— 490
à conserver ou à acquérir des
immeoeubles ayant l'tendue de
ceux dont elles ont joui au-
paravant dans un but reli-
gieux ou scolaire.
Les éGcoles allemandes en Bul-
garie existant avant la mise
en vigueur des trois conven-
tions sont maintenues. Dans
ces écoles, Tenseignement
Pourra étre donné par des
instituteurs et institutrices
ressortissants allemands; Ten-
sceignement pourra avoir lieu
en langue allemande et con-
formément au programme des
ccoles allemandes. Les dites
ccoles pourront recevoir des
enfants de parents ressortis-
Sants bulgares en tant qur
Tégard de ces enlants la loi
bulgare sur Linstruction pu-
blique est observéc sous tous
les rapports autres due la
nationalité des instituteurs et
institutrices et la langue en-
seignement. Aucun impet ne
sera percu, pour une pcriode
antéerieure à la mise en vi-
gucur de ces conventions, sur
les écoles appartenant à la
communauté Cvangelique al-
lemande de Sofia.
. Les droits et privilèges qui
Dourraient étre concédées à
! Autriche-Hongrie ou à la
France ou à leurs ressortis-
Sants relativement à Téta-
blissement et à PTentretien ainsi
qu'à Timposition des commu-
nautés de culte ou des écoles
et institutions d’enseignement
C.
zugelassen werden; auch können
sie Grundstücke in der Aus-
dehnung ihres bisherigen Be-
sitzes zu kirchlichen oder Schul-
zwecken behalten oder erwerben.
. Die vor dem Inkrafttreten der
drei Verträge in Bulgarien vor-
handenen deutschen Schulen
bleiben bestehen. Der Unterricht
kann in ihnen durch deutsche
Lehrer und Lehrerinnen in deut-
scher Sprache und nach deut-
schem Lehrplan erteilt werden.
In die erwähnten Schulen dür-
fen bulgarische Kinder insoweit
aufgenommen werden, als hin-
sichtlich dieser Kinder das bul-
garische Unterrichtsgesetz in allen
Punkten, abgesehen von der
Staatsangehörigkeit der Lehrer
und Lehrerinnen und von der Un-
terrichtssprache, beobachtet wird.
Von den der deutschen evange-
lischen Kirchengemeinde in Sofia
gehörenden Schulen sollen für
die Zeit vor dem Inkrafttreten
der drei Verträge keinerlei Steuern
erhoben werden.
Alle Rechte und Vergünstigungen,
die an Osterreich-Ungarn oder
an Frankreich oder an deren An-
gehörige hinsichtlich der Errich-
tung, der Unterhaltung und der
Besteuerung von Kirchengemein-
den oder von Schulen und Lehr-
anstalten aller Art erteilt werden,
sollen ohne weiteres auch dem