Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. (4)

—93 
Ladung den Zollgesetzen des betreffenden 
Staats unterworfen. 
Artikel 7. 
Sollte das Schiff aus irgend einem 
Grunde außer Stande sein, eine oder meh- 
rere der regelmäßigen Fahrten zu verrichten, 
so wird die Norddeutsche Postverwaltung 
es sich angelegen sein lassen, daß von dem 
Unternehmer ein Reserveschiff eingestellt 
werde. 
Eine Verpflichtung zur Einstellung eines 
Reserveschiffs soll in dem Falle nicht ange- 
nommen werden, wenn es sich bei kleineren 
Reparaturen um eine Unterbrechung der 
Fahrten von nicht mehr als acht Tagen, 
sowie bei größeren Reparaturen um eine 
Unterbrechung von nicht mehr als drei Wochen 
handelt. Währt die Unterbrechung aber 
länger als acht Tage, beziehungsweise 
länger als drei Wochen, so soll der Unter- 
nehmer zur Beschaffung eines Reserveschiffs 
verpflichtet sein. Sollte das Reserveschiff 
nicht rechtzeitig eingestellt werden, so soll 
der Unternehmer — außerdem, daß der 
ratirliche Theil der Subvention (Art. 2.) 
für die nicht stattfindenden Fahrten in 
Wegfall kommt — für jede von da ab 
auffallende Doppelfahrt einen Betrag von 
Einhundert und Funfzig Thalern des Dreißig 
thalerfußes zu zahlen haben. 
Während der Unterbrechung der Fahrten 
bis einschließlich acht Tage, beziehungsweise 
drei Wochen, soll nur der für die ausge- 
fallenen Fahrten sich ergebende ratirliche 
Theil der jährlichen Vergütung in Wegfall 
kommen. 
Artikel 8. 
Sollte der Unternehmer der Dampfschiff- 
Verbindung zwischen Stralsund und Malmoe 
seinen Verbindlichkeiten aus dem Vertrage 
mit der Norddeutschen Postverwaltung nicht 
nachkommen, so soll jeder der beiden Hohen 
93 
underkastade de i hvardera landet 
gällande tullförfattningar. 
Artike! 7. 
Skulle af en eller annan orsak far- 
tyget icke kunna verkställa en eller 
166 af de öfverenskomna turerna, 
bör Nordtyska Poststyrelsen läta sig 
angeläget vara tillse, att af rederiet 
mä tillhandahbällas ett reservfartyg. 
Förpligtelse att tillhandahälla re- 
servfartyg inträder ej i de fall, att i 
fräga om mindre reparationer turer- 
na ej behöfva inställas för längre 
tid, än ätta dagar och i fräga om 
större reparationer ej för längre tid 
än tre veckor. Fortfar deremot af- 
brottet af turerne längre än ä#tta 
dagar eller i det senare hänseendet 
längre än tre veckor, sä skall det 
äligga rederiet att anskafia ett reserv 
fartyg. Varder reservfartyg ej i be- 
hörig tid tillhandahället, skall rederiet 
— utom det att detsamma gär i mist- 
ning utaf den del af subventionen 
(Art. 2.), som belöper för de instälda 
turerna — erlägga för hvarje derefter 
e verkstäld resa fram och äter ett 
belopp af Etthundrafemtio Thaler, 
efter trettiothalermyntfoten. 
För den tid af till och med iätta 
dagar, eventuelt tre veckor, som re- 
sorna kunna instüllas, kommer en- 
dast att göras afdrag af den für de 
ej verkstälda resorna belöpande del 
af den ärliga godtgörelsen. 
Artikel! 8. 
Skulle det rederi, som öfvertagit 
ängfartygsförbindelsens underhällan- 
de mellan Stralsund och Malmö, 
icke fullgöra sina förbindelser, jem- 
likt kontraktet med Nordtyska Post-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.