— 57
störung von Eisenbahnen, Dampf-
maschinen oder Telegraphen-Anstalten,
wegen vorsätzlicher Störung eines
Eisenbahnzuges auf der Fahrbahn durch
Aufstellen, Hinlegen oder Hinwerfen
von Gegenständen, durch Verrückung
von Schienen oder ihrer Unterlagen,
durch Wegnahme von Weichen oder
Bolzen, oder durch Bereitung von
Hindernissen anderer Art, welche dazu
geeignet sind, den Zug aufzuhalten
oder aus den Schienen zu bringen.
Die Auslieferung kann auch wegen Ver-
suches einer der von 1. bis 27. aufge-
führten strafbaren Handlungen stattfinden,
wenn der Versuch derselben nach der Lan-
desgesetzgebung der vertragenden Theile
mit Strafe bedroht ist.
Artikel II.
Jedoch soll von Seiten der Regierungen
des Norddeutschen Bundes kein Norddeut-
scher an die Belgische Regierung, und von
Seiten dieser kein Belgier an eine Regie-
rung des Norddeutschen Bundes ausgeliefert
werden.
Ist die reklamirte Person weder ein
Norddeutscher noch ein Belgier, so soll
die Auslieferung nur dann erfolgen, wenn
der Heimathsstaat derselben von dem Aus-
lieferungs- Antrage durch die Regierung,
an welche der Antrag gerichtet ist, Kennt-
niß erhalten und der Auslieferung nicht
widersprochen hat.
Artikel III.
Die Auslieferung soll nicht stattfinden,
wenn die Seitens der Regierungen des
Norddeutschen Bundes reklamirte Person
in Belgien, die Seitens der Belgischen
Regierung reklamirte Person in einem der
Partie des chemins de fer, ma-
chines à vapeur ou appareils telé-
graphiques;
Pour entraves volontaires à la
circulation d’un convoi sur le
chemin de fer par le depot Tob-
jets quelconques, par le dérange-
ment des rails ou de leurs supports,
Par Penlévement des chevilles ou
clavettes, ou par Temploi de tout
autre moyen de nature à arreter
le convoi ou à le faire sortir des
rails.
Liextradition pourra aussi avoir lieu
pour la tentative des faits ci-dessus
ennumeres lorsqufelle est punissable
d’après la législation des deux pays
contractants.
Article 2.
Toutefois, il ne sera livré de la part
des Gouvernements de la Conféderation
de DAllemagne du Nord, aucun Alle-
mand du Nord au Gouvernement belge
et de la part de celui-Ci aucun Belge
ne sera livré à un des Gouvernements
de la Confèdéèration de TAllemagne
du Nord.
Si Tindividu réchlamé M’est ni Alle-
mand du Nord, ni Belge, Textradition
ne pourra avoir lieu que lorsque TEtat
auquel il appartient aura été informe
de la demande di’extradition et n’y
aura pas fait d’opposition.
Article 3.
L'extradition n’aura pas lieu si la
Personne reclamee par les Gouverne-
ments de la Confèdération de TAlle-
magne du Nord a éeté poursuivie et
mise hors de cause ou est encore pour-