— 14 —
Artikel I.
Es soll Friede und immerwährende
Freundschaft sein zwischen den Staaten
des Deutschen Reichs einerseits und dem
Freistaate Costa Rica andererseits, sowie
zwischen den beiderseitigen Angehörigen,
ohne Unterschied der Porsonen und der
Orte.
Artikel II.
Es soll gegenseitig vollständige Frei-
heit des Handels bestehen zwischen allen
Gebieten der Deutschen Staaten und
allen Gebieten des Freistaates Costa Rica.
Die Angehörigen der beiden Hohen ver-
tragenden Theile können frei und in
aller Sicherheit mit ihren Schiffen und
Ladungen in alle diejenigen Plätze, Häfen
und Flüsse Costa Ricas und Deutsch-
lands einlaufen, welche für die Schiffahrt
und den Handel irgend einer anderen
Nation oder eines anderen Staates jetzt
geöffnet sind oder in Zukunft geöffnet
sein werden.
7
Die Costaricaner in Deutschland und
die Deutschen in Costa Rica werden in
dieser Beziehung die nämliche Freiheit
und Sicherheit genießen, wie die eigenen
Angehörigen.
Artikel III.
Die Angehörigen eines jeden der bei-
den Hohen vertragenden Theile können
gegenseitig mit voller Freiheit jeden Theil
der betreffenden Gebiete betreten, daselbst
ihren Wohnsitz nehmen, reisen, Groß-
. und Kleinhandel treiben, Grundstücke,
Magazine und Läden, deren sie bedürfen
möchten, kaufen, miethen und innehaben,
Waaren und edle Metalle verführen,
Konsignationen aus dem Inlande wie
aus fremden Ländern annehmen, ohne
daß sie in irgend einem Falle anderen
allgemeinen oder lokalen Beiträgen, Auf-
Articulo I.
Habrá paz y perpetua amistad
entre los Estados del Imperio Aleman
por una parte y la Repüblica de
Costa Rica por la otra, y entre los
ciudadanos de ambas partes, sin ex-
cepeion de personas ni de lugares.
Articulo ILI.
Habrä reciprocamente una com-
pleta y entera libertad de comercio
entre todos los territorios de los
Estados Alemanes y todos los ter-
ritorios de la Repüblica de Costa
Rica. Los ciudadanos de las dos
altas partes contratantes podrän li-
bremente y con toda seguridad ir
Con los buqucs yçargamentos à todos
aquellos parajes, Duertos y rios de
Costa Rica y de Alemania, donde la
navegacion es actualmente permitida
6 8e Permita en lo sucesivo para los
buques y cargamentos de cualquiera
nacion 6 Estado.
Los Costaricenses en Alemania
y los Alemanes en Costa Rica go-
zarän ä cste respecto de la misma
libertad y seguridad due los nacio-
nales.
Articulo III.
Los cindadanos de cada una de
las dos altas partes contratantes
Podrän reciprocamente entrar con
toda libertad en cualquiera parte de
los territorios respectivos, residir en
ellos, viajar, comerciar asi por mayor
como Dor menor, arrendar, comprar
Jbposeer inmuebles, almacenes
tiendas, de due tengan necesidad.
hacer trasportes de mercaderias õ
de metales nobles, recibir consigna-
ciones tanto del interior como de
los paises estranjeros, sin que se les