Full text: Deutsches Kolonialblatt. XIX. Jahrgang, 1908. (19)

GW 419 20 
Für den Fall, daß das fragliche Gebiet sich 
als größer wie 2550 qkm herausstellen sollte, 
würde es auf 2500 qkm zu verkleinern sein, 
indem man den in Artikel 1, Absatz C ins Auge 
gefaßten Ausgangspunkt der Grenze, von dem sie 
nach dem Punkt 15 km südlich Mauwei verlaufen 
soll, weiter westlich rückt. 
Falls das fragliche Gebiet zwischen 2450 und 
2550 qkm groß ist, soll keine Veränderung an 
der Grenzlinie, wie sie im Artikel 1, Absatz C be- 
schrieben ist, vorgenommen werden. 
Die Dörfer Ngombaco und Licagota bleiben 
französisch, sowohl in dem Fall, daß spätere Ver- 
messungen eine Lageveränderung von weniger als 
5 km in ost-westlicher Richtung gegenüber der 
Vertragskarte feststellen sollten, auch wenn die 
Dörfer dabei westlich der Grenzlinie zu liegen 
kämen, als auch in dem Fall, daß die Lage- 
veränderung 5 km übersteigt, solange die Dörfer 
dabei noch östlich der Grenzlinie bleiben. 
Dagegen werden sie deutsch, wenn die ost- 
westliche Lageveränderung 5 km übersteigt und 
sie dadurch zugleich westlich der Grenze zu liegen 
kommen. 
Auf jeden Fall bleibt die Grenze mindestens 
5 km vom Mittelpunkte dieser Dörfer entfernt 
und wird nötigenfalls zu diesem Zweck in einem 
Kreisbogen von 5 km Radius westlich bzw. östlich 
um den Dorfmittelpunkt herumgeführt. 
Artikel 9. 
Für die in diesem Abkommen getroffenen 
Bestimmungen sind die demselben beigefügten 
Karten maßgebend. 
Als Anlage zum Protokoll vom 9. April 1908 
genehmigt. 
Berlin, den 9. April 1908. 
(I. S.) (gez.) 
v. Lin dequist. 
Ducheêéne. 
Dans le cas oi la superkficie en qduestion 
serait supérieure à 2550 kilomèetres carrés elle 
serait ramenée à 2500 kilomètres carrés en 
repoussant vers I’'Ouest le point visé au para- 
graphe C de Tarticle 1 duquel doit partir la 
frontière pour atteindre le point situé à 15 kilo- 
metres au sud de Mauvey. 
Si la superficie en question est comprise 
entre 2450 et 2550 kilomètres carrés il ne 
sera apporté aucune modification au tracé de 
la frontière déterminé au paragraphe C de 
l'article 1. 
Les villages de Ngombaco et Licagota 
resteront français dans les cas on, à la suite 
Fobservations ultérieures, iüs viendraient à étre 
placés à I’Ouest de la ligne frontière, pourvu 
due leur position ait été reconnue déplacée de 
moins de 5 kilomeèetres par rapport à celle 
du'ils ont sur la carte du protocole, et Sgale- 
ment dans le cas on le déplacement de leur 
Position vers I’Ouest serait trouvé supérieur 
à 5 kilomstres, pourvu quils restent à I’Est 
de la ligne frontiere. 
Au contraire, ces villages deviendraient 
allemands si le changement de position vers 
DOuest dépassait 5 kilomeètres et s'ils venaient, 
de ce fait, à etre situés à I’Ouest de la ligne 
frontière. 
Dans Dun et Lautre cas, la frontière restera 
distante d’au moins 5 kilomdètres de ces villages 
et sera, s'il est nécessaire, formée par un are 
de cercle de 5 kilomstres de rayon décrit soit 
à POuest, soit à I'Est autour de leur centre. 
Article 9. 
Les cartes annexrées au présent Protocole 
serviront de base à son application. 
Vu pour etre annexé au protocole du 
9 avril 1908. " 
Berlin le 9 avril 1908. 
Gleim. 
Moll. 
v. Danckelman. 
Hermite. 
Das gegenwärtige Abkommen wird ratifzziert 
und die Ratifkationsurkunden werden in Berlin 
spätestens am 1. August 1908 ausgetauscht werden. 
In einer Frist von längstens vier Monaten 
nach erfolgtem Austausch der Ratifikationsurkunden 
sollen die Verwaltungs= und militärischen Posten 
zurückgezogen sein, welche von jeder der ver- 
tragschließenden Mächte außerhalb der für sie durch 
das jetige Abkommen bestimmten Grenzen in den 
beiderseitigen Besitzungen etwa errichtet find. 
La présente convention sera ratifice, et les 
ratifications seront Cchangées à Berlin au plus 
tard le 1er aoht 1908. 
Dans un délai maximum de quatre mois 
après I’'échange de ces ratifications, l'évacuation 
des stes administratifs et militaires qui 
auraient été Stablis par chacune des Puissances 
contractantes hors des lmites assignées par 
le présent accord à ses possessions respectives 
devra etre accomplie.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.