Art. XII.
Die salvadorener Schiffe bei ihrem
Einlaufen oder Auslaufen in Deutschland
und die deutschen Schiffe, die in salva-
dorener Häfen ankommen oder aus solchen
ausgehen, werden keinen anderen oder
höheren Abgaben an Tonnen-, Leucht.,
Hafen., Lootsen., Quarantaine- und an-
deren den Schiffskörper treffenden Ge-
bühren unterworfen sein, als denjenigen,
welchen beziehentlich die Schiffe des eigenen
Landes unterworfen sind.
Die Tonnengelder und andere Abga-
ben, welche im Verhältniß der Tragfä-
higkeit der Schiffe erhoben werden, wer-
den in Salvador von deutschen Schiffen
nach Maßgabe des deutschen Schiffsregi-
sters berechnet und umgekehrt.
Art. XIII.
Gegenstände aller Art, welche in die
Häfen des einen der beiden Länder unter
der Flagge des anderen eingeführt wer-
den, sollen, welches auch ihr Ursprung
sein und aus welchem Lande auch die
Einfuhr erfolgen möge, keine anderen
oder höheren Eingangsabgaben entrichten
und keinen anderen Lasten unterworfen
sein, als wenn sie unter der National-
flagge eingeführt würden.
Desgleichen sollen Gegenstände aller
Art, welche aus einem der beiden Länder
unter der Flagge des anderen, nach wel-
chem Lande es auch sein möge, ausgeführt
werden, keinen anderen Abgaben oder
Förmlichkeiten unterworfen sein, als wenn
sie unter der Nationalflagge ausgeführt
würden.
Art. XIV.
Die salvadorener Schiffe in Deutsch-
land und die deutschen Schiffe in Sal-
vador können einen Theil ihrer Ladung
in dem ersten Ankunftshafen löschen und
sich sodann mit dem Reste der Ladung
nach anderen Häfen desselben Landes be-
Reichs-Gesetzbl. 1872.
— 385 —
Art. XII.
Los buques salvadorenos d su en-
trada 6 salida de Alemania y los bu-
ques alemanes due arriben 4 los puer-
tos del Salvador 6 salgan de ellos, no
estarän sujetos d derechos mas altos
de tonelage, faro, puerto, pilotage, cua-
rentena u otros qdue afecten el cuerpo
del buque, sino à aquellos à que res-
Pectivamente esten sujetos los buques
nacionales.
Los derechos de tonelage y los
demas que se cobren en razon de la
capacidad de los buques, serän pereci-
bidos en el Salvador por los buques
alemanes segun el registro aleman del
buque, y reciprocamente.
Art. XIII.
Los objetos de cualquiera naturaleza
importados en los puertos de uno de
los dos paises bajo el pabellon del
otro, cualquiera due sea su origen yF.
de cualquier pais que se haga la im-
portation, no pagarän otros ni mas
altos derechos de entrada, ni estarän
sujetos à otras cargas due si fuesen
importados bajo pabellon Dnacional.
Tambien los objetos de cualquiera
naturaleza exportados de uno de los
dos Paises, bajo el pabellon del otro,
cualquier pais due sea, no Sserän
sometidos d otros derechos 6 formali-
dades, due si fuesen exportados bajo
Pabellon nacional.
Art. XIV.
Los buques salvadorefios en Ale-
mania, y los buques alemanes en el
Salvador, podrän descargar una parte
de su cargamento en el puerto donde
Primero arriben, y pasar en seguida
con el resto de aquel cargamento à
55