Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1886. (20)

— 22 
deutsche in den Küstengewässern der Do- 
minikanischen Republik gescheiterte oder 
gestrandete Schiffe in Gemäßheit der do- 
minikanischen Gesetze erfolgen. Mangelt 
es an entsprechenden landesgesetzlichen 
Bestimmungen, so sollen die Konsular- 
beamten die Befugniß haben, die Lei- 
tung der Rettungsmaßregeln, sowie die 
Auseinandersetzung zwischen allen Be- 
theiligten zu übernehmen. Sonst haben 
die Konsularbeamten in beiden Ländern 
nur einzuschreiten, um die auf die Aus- 
besserung und Neuverproviantirung oder 
eintretendenfalls auf den Verkauf des 
an der Küste gestrandeten oder beschä- 
digten Schiffes bezüglichen Maßregeln 
zu überwachen. 
Für die Thätigkeit der Ortsbehörden 
sollen in allen diesen Fällen keinerlei 
Kosten erhoben werden außer solchen, 
welche durch die Rettungsmaßregeln und 
durch die Erhaltung der geborgenen Ge- 
genstände veranlaßt sind. 
Die geborgenen Waaren unterliegen 
keiner Zollabgabe, es sei denn, daß sie 
zum Verbrauch im Lande bestimmt sind. 
Artikel XXIX. 
Die beiden vertragschließenden Theile 
sind einverstanden, daß sie sich gegen- 
seitig in Handels-, Schiffahrts- und 
Konsularsachen dieselben Rechte und Vor- 
theile zugestehen wollen, welche der meist- 
begünstigten Nation eingeräumt sind oder 
in Zukunft eingeräumt werden sollten. 
Begünstigungen, welche einer der 
beiden vertragschließenden Theile un- 
mittelbar angrenzenden Staaten zur Er- 
todas las operaciones relativas al 
salvamento de los buques Alemanes 
due hubiesen naufragado 6 varado 
en las aguas territoriales de la Re- 
püblica Dominicana 8e prestarän 
conforme 4d las leyes de esta Re- 
üblica. Si se carece de reglamen- 
tos legales, serän los Consules que 
deben tomar à& su cargo la direccion 
de las operaciones de salvamento y 
os arreglos entre todos los intere- 
sados. La intervencion de los Fun- 
cionarios Consulares en los dos paises 
no tendräáä lugar sino para vigilar la 
compostura y abasto nuevo 0 para 
las operaciones relatiwas à la venta, 
si hay lugar, del buque naufragado 
5 encallado en la costa. 
Por la intervencion de la auto- 
ridad local en cualquiera de estos 
casos no se dOeasionarän gastos de 
ninguna especie füera de aquellos, 
que hayan sido ocasionados por las 
OPeraciones del salvamento y por 
la conservacion de los objetos sal- 
Vados. 
Las mercancias Ssalvadas no esta- 
rän sujetas à ningun derecho de 
aduana, 4 menos due vengan desti- 
nadas para el consumo del pais. 
Articulo XXIX. 
Las dos Partes contratantes han 
convenido en que reciprocamente 
ellas quieren concederse tantos 
derechos y favores en asuntos 
comerciales, maritimos y consulares, 
como se otorgan 6 pueden otorgarse 
à la nacion mas favorecida. 
Facilidades que una de las Partes 
contratantes ha consentide 0 con- 
Sentir 4 à paises 0 estados colindantes,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.