Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

Article 16. 
En matiere pénale non politique, 
lorsäue le Gouvernement de T’un 
des deux pays jugera nécessaire la 
notilication d’'un acte de procédure 
Ou d’'un jugement à un individu 
residant sur le territoire de TPautre 
ays, la pièce, transmise diplomatique- 
ment et accompagnéc d’unetraduction 
authentique dans la langue du pay’s 
requis, sera, en tant due les lois du 
ays requis ne sy opposent pas, 
signiléce à personne à la reducte 
du ministere public du licu de la 
rGidence par les soins d’un oflicier 
compétent, et Toriginal constatant 
la notification sera renvoyé par la 
méme voie au Gouvernement re- 
duérant sans restitution des frais. 
Article 17. 
Lorsque, dans une cause pénale 
non politique, la comparution per- 
sonnelle d'un témoin sera jugée né- 
Cessaire, Ie Gouvernement du pays 
on réside le téemoin Tengagera à 
sc rendre à T’assignation qui lui 
sera adressée à cet effet, par voie 
diplomatique, de la part des au- 
torites de Pautre pays. 
En cas de consentement du temoein, 
les frais de voyage et de scjour lui 
seront accordes d’apres les tarifs et 
reglements en vigueur dans le pays 
u Taudition devra avoir lieu ou, 
à son choix, d'après les tariss et 
reglements de IEtat reduis. L’Etat 
requérant indiquera le montant de 
Tavance due IEtat requis Pourra, 
sauf remboursement de Il’Etat re- 
ducrant, faire au témoin sur la 
somme intégrale. 
--  555 -- 
Artikel 16. 
Wenn in nicht politischen Strafsachen 
die Regierung eines der beiden Länder 
die Bekanntmachung einer im Verfahren 
erlassenen Verfügung oder eines Urteils 
an eine im Gebiete des anderen Landes 
sich aufhaltende Person für notwendig 
erachtet, so soll das auf diplomatischem 
Wege zu übermittelnde Schriftstück, mit 
einer beglaubigten Übersetzung in der 
Sprache des ersuchten Landes versehen, 
sofern die Gesetze des ersuchten Landes 
nicht entgegenstehen, auf Veranlassung 
der Staatsanwaltschaft des Aufenthalts- 
orts durch einen zuständigen Beamten 
der Person zugestellt werden, und es soll 
die Urschrift mit Zustellungsurkunde auf 
demselben Wege der ersuchenden Regie- 
rung zurückgesandt werden ohne Er- 
hebung von Kosten. 
Artikel 17. 
Wenn in einer nicht politischen Straf- 
sache das persönliche Erscheinen eines 
Zeugen für notwendig erachtet wird, 
so soll die Regierung des Landes, wo 
der Zeuge sich aufhält, ihn auffordern, 
der Ladung Folge zu leisten, die auf 
diplomatischem Wege zu diesem Zwecke 
von seiten der Behörden des anderen 
Landes an ihn ergeht. 
Stimmt der Zeuge zu, so werden 
ihm die Kosten der Reise und des Auf- 
enthalts nach seiner Wahl entweder 
nach den Sätzen und Bestimmungen, 
die in dem Lande gelten, wo die Ver- 
nehmung stattfinden soll, oder nach den 
Sätzen und Bestimmungen des ersuchten 
Staates gewährt werden. Der ersuchende 
Staat wird den Betrag angeben, den 
der ersuchte Staat unter dem Vorbehalte, 
daß der ersuchende Staat ihn zurückzahlt, 
dem Zeugen auf die Gesamtsumme vor- 
schießen kann. 
96
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.