Full text: Deutsches Kolonialblatt. XIX. Jahrgang, 1908. (19)

993 20 
rivière Mongala; cette crete; puis une ligne 
rejoignant Pembouchure de T’Itimbiri; de ce 
point, la limite eccidentale du district de 
DP’Arruwimi jusqu’'au 2 ieme degre de latitude 
sud; la limite septentrionale des districts du 
Kassai et du Kouango jusqu’fa embouchure 
du Kouango; une ligne remontant le Kouango 
jusqu'a un point situc à 25 kilomètres au 
sud de la frontière portugaise; puis une 
ligne courant parallelement à cette frontière à 
une distanee de 25 kilomètres jusqu'à la 
mer — cette distänce stant calculee à partir 
de la rive gauche du Congo dans la section 
#n ce fleuve sert de frontieère. 
II est entendu due les dles distantes de 
moins de 20 kilomeèetres du littoral compris 
dans la zone de prohibition désignée ci-dessus 
seront é6galement incluses dans cette zone de 
prohibition. 
83. 
Dans le cas on aucune des Parties con- 
tractantes naurait douze mois avant l'ex- 
Piration de la période indiquée au § 1, notifié 
son intention de faire cesser les effets du 
Présent Protocole, il continuera à rester en 
vigueur pendant deuxf ans et ainsi de suite, 
de deux en deux ans. 
8 4. 
Dans la mesure du possible, les auto- 
rités locales veilleront à ce que, pendant le 
délai qdui s'’écoulera à partir de la signature 
jusqu'à l’entrée en vigueur du présent Pro- 
tocole, Fimportation des armes à feu, des 
munitions et de la poudre se tienne dans les 
limites des moyennes semestrielles de l’im- 
Portation de ces articles pendant les 3 dernieères 
annes. 
86. 
Les Gouvernements de l'Allemagne, de 
I’Espagne, de l'Etat Indépendant du Congo, 
de la France, de la Grande-Bretagne et du 
Portugal s'engagent à prendre les mesures 
nécessaires pour assurer ’exécution dans 
leurs territoires respectifs, des dispositions du 
Présent Protoccle. 
§ 6. 
Avant le 1 er septembre prochain, chacune 
des puissances participantes confirmera le 
Présent Protocole en remettant au Gouverne-- 
ment Impérial d’Allemagne une note dans 
laquelle sera inséré intégralement le texte 
du dit Protocole. De son cöté le Gouvernement 
Impérial d'Allemagne au fur et à mesure de 
la réception de ces notes en avisera les 
Puissances participantes. 
Flußbeckens; weiter durch diese Wasserscheide selbst; 
sodann durch die Verbindungslinie mit der Mün- 
dung des Itimbiri; von dort ab bis zum 2. Grade 
südlicher Breite durch die Westgrenze des Aruwimi- 
Distrikts; sodann durch die Nordgrenze des Kassai- 
und des Kwango-Distrikts bis zur Kwango- 
mündung; weiter durch eine Linie, die dem Laufe 
des Kwango aufwärts bis zu einem 25 km südlich 
der portugiesischen Grenze gelegenen Punkte folgt; 
sodann durch eine Linie, die parallel dieser 
Grenze und 25 km von ihr entfernt zum Meere 
führt — diese Entfernung rechnet in dem Ab- 
schnitte, vo der Kongo als Grenze dient, vom 
linken Ufer dieses Flusses ab. 
Man ist darüber einig, daß diejenigen Inseln, 
welche weniger als 20 Kilometer von dem in 
die obenbezeichnete Verbotszone einbegriffenen 
Küstenstrich entfernt sind, gleichfalls zu dieser 
Verbotszonc gehören. 
83. 
Falls keine der Vertragsparteien zwölf Mo- 
nate vor Ablauf des im § 1 angegebenen Zeit- 
raums die Absicht bekanntgegeben hat, das gegen- 
wärtige Protokoll außer Wirksamkeit zu setzen, 
soll es zwei weitere Jahre und so fort von je 
zwei zu zwei Jahren in Kraft bleiben. 
8 4. 
So weit wie möglich, sollen die örtlichen 
Behörden darüber wachen, daß in der Zeit zwischen 
der Unterzeichnung des gegenwärtigen Protokolls 
und seinem Inkrafttreten die Einfuhr von Feuer- 
waffen, Munition und Schießpulver nicht das 
Maß übersteigt, das sie in den letzten drei Jahren 
durchschnittlich im Halbjahr erreicht hat. 
l 5. 
Die Regierungen Deutschlands, Spaniens, 
des Unabhängigen Kongostaats, Frankreichs, Groß- 
britanniens und Portugals verpflichten sich, die 
erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die 
Durchführung der Bestimmungen des gegenwärtigen 
Protokolls in ihren Gebieten zu sichern. 
86. 
Vor dem 1. September dieses Jahres soll 
jede der beteiligten Mächte das gegenwärtige 
Protokoll durch eine an die Kaiserlich Deutsche 
Regierung zu richtende Note bestätigen, die den 
Text des Protokolls vollständig enthalten wird. 
Die Kaiserlich Deutsche Regierung wird ihrerseits 
die beteiligten Mächte von dem Empfange jeder 
dieser Noten benachrichtigen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.