Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXVII. Jahrgang, 1916. (27)

GV 63 20 
d’une station et situé entre les rivières Djoué 
et Tupila, affluents de la rive droite du Congo; 
il lui cédait en outre des droits de suprématie 
sur les territoires dont ll avait -„a souve- 
raineté: et qdui s'étendaient, aux termes du 
traité, depuis les sources et embouchure du 
Léfini, affluent de la rive droite du Congo, 
jusqu'a Neouna nom indigèene du Stanley-Pool. 
La souveraineté de Makoko avait donc pour 
limite naturelle la mer intérieure à laquelle 
Stanley a donné son nom. Lors meéme du’elle 
eiht été plus vaste, Makoko n'en eédait à la 
France qu’une portion, il n’abandonnait ses 
droits due sur les territoires compris entre la 
rivière Léfini et le Pool, erest-à-dire sur la 
rive droite seulement du Congo. 
La pensée due le traité pouvait avoir pour 
effet de valoir à la France la souveraineté 
d'une parcelle quelconqdue de la rive gauche 
ne vint pas à Mr. de Brazza qui, le 25 acüt 
adressait à un chef de DPexpédition dé- 
tachée par Stanley à Neouna la notification 
suivante: = Toutes les entreprises francçaises 
ayant pour base I’'Ogéoué et pour objectif la 
rive nord du Congo intérieur, Mr. de Brazza, 
envoyc en 1879 en mission pour echboisir 
Vemplacement de la station de Neouna et F 
apporter des hommes, PFinforme due le 7 oc- 
tobre 1880, il a pris possession de la rive 
droite de Neouna, que ce territoire a été cédé 
Par le roi Makoko, due les chefs et les vassaux 
qdui y sont établis ont, en signe de cette prise 
de possession, arboré le pavillon francçais de 
la station à la garde duquel il a laissé le 
sergent Malamine et des matelots. Dans le 
cas on le chef de la mission envoyée par 
Mr. Stanley compterait fonder un établissement 
seur la rive nord de Neouna, pour sauvegarder 
les droits due la cession faite par le roi 
Makoko et une priorité d’occupation donnent 
à la France, Mr. Denseigne de vaisseau de 
Brazza accomplit un devoir en protestant iei 
contre Veventualite d’une occupation du terri- 
toire cédé.= 
Les droits de la France étant ainsi nette- 
ment affirmés et délimités par celui-la méme 
dui les exercait en son nom, Mr. Stanley avait 
toute liberté d’agir à sa guise sur la rive 
gauche du fleuve. II y fonda des stations 
et assura à I’Asscciation Internationale, par 
des multiples traités, la possession souveraine 
des territoires. 
Lorsque le Gouvernement français demanda 
au Parlement H’approbation du traité conclu 
Par Mr. de Brazza avec Makoko des déclara- 
tions formelles en précisèrent encore la portée 
bestimmtes Gebiet zwischen den beiden rechten 
Nebenflüssen des Kongo, dem Djouké und dem 
Tupila, ab, weiterhin die Hoheitsrechte über die 
Länderstrecken, über die er selbst die Souveränität 
besaß und die sich nach dem Wortlaut des Ver- 
trages von den Quellen und der Mündung des 
Lefini, eines rechten Nebenflusses des Kongo, bis 
nach Neouna, der Eingeborenen-Name für den 
Stanley Pool, ausdehnten. Die Oberherrschaft 
Makokos hatte also als ihre natürliche Grenze 
den Binnensee, dem Stanley seinen Namen ge- 
geben hat. Selbst für den Fall, daß sie an sich 
ausgedehnter gewesen wäre, hatte Makoko Frank- 
reich nur einen Teil abgetreten, indem er seine 
Rechte nur auf die Gebiete zwischen dem Lefini 
und dem Pool, das heißt nur auf das rechte 
Kongoufer, aufgab. 
Der Gedanke, daß dieser Vertrag die Wirkung 
haben könne, daß er Frankreich die Oberherrschaft 
auf irgend ein Stück des linken Ufers verleihe, 
kam damals de Brazza noch nicht, denn er schickte 
am 25. August 1881 einem von Stanley nach 
Neouna gesandten Expeditionsführer folgende An- 
kündigung: „Alle französischen vom Ogowe aus- 
gehenden Unternehmungen haben das Nordufer 
des innern Kongo als Ziel. Der 1879 zur Aus- 
wahl und Besetzung der Station Neouna entsandte 
Herr de Brazza tut hiermit zu wissen, daß er 
am 7. Oktober 1880 von dem rechten Ufer von 
Neouna Besitz ergriffen hat, daß dieses Gebiet 
ihm von dem König Makoko abgetreten ist, daß 
die dort wohnenden Häuptlinge und Untertanen 
als Zeichen dieser Besitzergreifung die französische 
Flagge der Station geheißt haben, zu deren Schutz 
er den Sergent Malamine und einige Matrosen 
zurückgelassen hat. Für den Fall, daß der von 
Stanley entsandte Expeditionschef damit um- 
gehe, eine Station auf dem Nordufer von Neouna 
zu gründen, erfüllt der Schiffsfähnrich de Brazza 
eine Pflicht, wenn er in Wahrung der Rechte, 
welche die durch den König Makoko gewährten 
Gebietsqbtretungen und das ältere Datum der 
Besitzergreifung Frankreich verleihen, hierdurch 
gegen eine etwa beabsichtigte Besetzung des ab- 
getretenen Gebietes Einspruch erhebt.“ 
Da die Rechte Frankreichs durch denjenigen, 
der sie in seinem Namen ausübte, hiermit be- 
stimmt bezeichnet und umschrieben erschienen, hatte 
Stanley volle Freiheit, auf dem linken Ufer nach 
seiner Weise zu handeln. Er gründete dort 
Stationen und sicherte der Association Inter- 
nationale durch vielfache Verträge den souveränen 
Besitz dieser Gebiete. 
Als die französische Regierung die Genehmi- 
gung der Kammern zu dem von de Brazza mit 
Makoko geschlossenen Vertrag nachsuchte, wurde 
dessen Tragweite noch durch förmliche Erklärungen 
3
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.