Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXVIX. Jahrgang, 1918. (29)

W 27 
„Sirc, 
J'ai eu honncur de recevoir la lettre que 
V. M. a daigné m'adresser en date du 12 juin 
1884, et j'’ai cté heureux de constater qdue 
les vues de S. M. I'’Empereur s'accordent avec 
celles de V. M. relativement au maintien et 
à la garantie de la liberté commerciale dans 
le bassin du Congo. Quant au désir exprimé 
dans la lettre de V. M., je crois du’il serait. 
prématuré d’entamer des à présent avec la 
France et I’Angleterre des pourparlers qui 
Pourraient compliquer l’échange des vues auquel 
a donnd lieu le traité anglo- portugais du 
26 février 1884. L'Angleterre n'a pas renoncc 
à poursuirre T’idée de faire généralement 
reconnaftre le traité du Congo en en proposant 
duelques modifications au Cabinct de Lisbonne. 
Je suis d’autant moins en état, d’anticiper 
sur le résultat probablement negatif de ces 
démarches, quen ce moment je ne rencontre 
pas en Angleterre, mme à T’égard des intéréts 
les plus légitimes de I’Allemagne, assez de 
prévenance pour m’'encourager à prendre 
T’initiative sur un terrain plus délicat et pour 
des prétentions plus précaires. Je ne saurais 
Prévoir si le Gouvernement Français se préterait 
dans les circonstances actuelles à prendre 
l’initiative désirée par V. M., mais les relätions 
entre I'Association Internationale Africaine et 
la France étant deja réglées par un arrangement 
formel, il me semblerait plus facile pour 
I Association méme qdue pour le Gouvernement, 
Allemand de sonder les dispositions du Cabinet 
de Paris à cet égard. 
En attendant j’ai I’honneur de confirmer 
ce due le Comte de Brandenbourg a été chargé 
de dire à V. M., due l’Empereur mon masitre, 
m'a autorisé à entrer en négociations avco 
qdui de droit pour un arrangement analogue 
à celui par lequel I'Association Internationale 
Africaine a été reconnue par le Gouvernement 
des Etats Unis. J'ose prier V. M. de bien 
vouloir donner, en vue de ces négotiations, 
les ordres néecessaires. 
Il me reste à remercier bien vivement V. M. 
des sentiments gracieux dont Ellc m’'honore dans 
Ia lettre du 12 juin, et je prokite de cette 
occasion pour Lui renouveler Phommage de 
mon profond respecrt. (folgt Schlußformel). 
(s.) V. Bismarck. 
Am 26. Juni machte die Englische Regierung dem 
Parlament die Mitteilung, daß sie beschlossen habe, 
den Kongovertrag nicht zu ratifizieren. 
Am 27. Juni empfing der König den deutschen 
Gesandten in Audienz, um ihm für das Antwort- 
schreiben des Reichskanzlers seinen Dank auszusprechen. 
  
* 
Er berührte hierbei aber mit keinem Wort den Inhalt 
seines eigenen Schreibens noch auch die daraufhin er- 
haltene Antwort des Fürsten. Vielmehr übergab er 
dem Gesandten zwei Entwürfe zu den zwischen dem 
Deutschen Reich und der Association, behufs der 
Anerkennung der letzteren auszutauschenden Dekla- 
rationen, indem er bemerkte, daß er dieselben nur als 
Entwurf ansehe und gern bereit sei, Gegenvorschläge 
für ihre Fassung in Betracht zu nehmen. Sein Wunsch 
gehe dahin, das Territorium der Gesellschaft so bald 
als möglich als unabhängigen Staat hingestellt zu 
sehen, und dieser Wunsch sei bei der Redaktion des 
Entwurfes maßgebend gewesen. Hinsichtlich des 
Wunsches des Fürsten, für die Reichsangehörigen 
gleiche Rechte und Vergünstigungen wie die eigenen 
Angehörigen der Gesellschaft stipuliert zu sehen, 
glaubte der König, daß dem durch die Fassung des 
fünften Absatzes des Entwurfes Genüge geschehen sei. 
Dagegen habe er Bedenken, eine Klaufel, die Garantie 
der Handelsfreiheit bei Abtretung von Gebieten 
der Association stipulierend, aufzunehmen, weil eine 
solche Stipulation der Zukunft der Association hinderlich 
sein könne. Dem Gesandten schien, daß der König 
befürchte, daß die förmliche Anerkennung der 
Gesellschaft durch Frankreich, welche der König vor 
allem wünsche und welche, wie er hoffte, schnell 
erfolgen würde, wenn Deutschland sich zur Aner- 
kennung entscheide, alsdann fraglich werden könnte. 
Bismarck bemerkte marginal zu diesem Bericht 
des Grafen Brandenburg hinsichtlich des ersten Sabes 
in Abschnitt 5 des Entwurfes: 
„Doch zu vage, „Strangers“ wollen wir nicht sein, 
sondern durch Vertrag berechtigte Deutsche und die 
droits nocordés aux habitants können sehr gering 
sein, nach einigen der bekannt gewordenen Verträgc, 
fast Helotismus.“ Hinsichtlich der Anerkennung durch 
Deutschland bemerkte er: „nicht eher, als bis wir nach 
Wunsch gesichert sind. Der Vertrag über unsere Rechte 
ist Bedingung der Anerkennung. Sonst wollen wir 
Vertrag mit Portugal und England versuchen.“ 
Die beiden Entwürfe des Königs hatten folgenden 
Wortlaut: 
(In Klammern die Marginalbemerkungen Bismorcks 
dazu.) 
Declaration du Gouvernement Impéria! 
Allemand. 
Le Gouvernement de S. M. I’Empercur 
d’Allemagne, en prenant acte des engagements 
contenus dans la declaration signée aujourd’hui 
au nom de l’Association Internationale du 
Congo (Vollmacht?) et dle I’Etat indépendant, 
dqui sera (nasciturus) forme par elle et con- 
siclérant l’intérét qui présentent l'oeuvre et 
la création du nouvel Etat pour le développe- 
ment de la cirilisation ct du commerce dansd 
le centre de I’Afriquc, déclare duc I’Allemagne
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.