cordement de ces chemins, soit en
blan, soit en profil, seront déterminés
ber les deux Gouvernements ’apres
es Pprojets redigés de concert par les
ingenieurs des deux pays.
Toutes les autres dispositions con-
cernant le tracé du chemin, ainsi due
Templacement des stations à P’intcrieur
de chaque territoire, demeurent réser-
VGes à I’appréciation et à la décision
de chacune des Hautes Parties con-
tractantes.
Article 3.
Les voies ferrées et leurs depen-
dances, ainsi que les moyens de trans-
Port seront organisés de part et d’au-
tre de manière à assurer l'exploita-
tion par locomotives.
Article 4.
La largeur de la voie entre les
bords intérieurs des rails sera sur le
territoire prussien de un metre qua-
tre cent trente cing millimetres et
sur le territoire russe de cindq pieds
(mesure anglaise).
Article 5.
Les Uisitions de terrains seront
effectuses de prime-abord pour deux
voies; quant à la construction de la.
seconde voie elle pourra étre ajournée
jusqu' ce qdue la nécessité en aura
GE te reconnue par Iie Gouvernement
respectif.
Article 6.
Les Hauts Gouvernements con-
tractants auront scin de faire achever
la construction du chemin de fer sur
leurs territoires respectifs pour un
terme aussi vepproche due possible
et autant que faire se pourra simul-
tanêment.
173
Verbindung derselben im Planum wie
im Längenprofil werden von beiden Re-
gierungen nach den von Technikern bei-
der Länder gemeinschaftlich gefetigten
Vorarbeiten festgestellt werden. Alle
anderen, die Richtung der Bahn, sowie
die Wahl der Stationsorte im Innern
eines jeden Gebietes betreffenden Bestim-
mungen bleiben der Prüfung und Ent-
scheidung eines jeden der Hohen vertrag-
schließenden Theile vorbehalten.
Artikel 3.
Die fragliche Eisenbahn und deren
Zubehör, sowie die Transportmittel sollen
von beiden Theilen dergestalt eingerichtet
werden, daß der Betrieb mit Lokomo-
tiven gesichert ist.
Artikel 4.
Die Spurweite soll auf dem preußi-
schen Gebiete 1 Meter und 435 Milli-
meter, auf dem russischen Gebiete 5 Fuß
englischen Maßes) im Lichten der Schienen
betragen.
Artikel 5.
Die Grunderwerbungen sollen so-
gleich für ein Doppelgeleis bewirkt wer-
den, was die Herstellung des zweiten
Geleises betrifft, so kann dasseselbe bis da-
hin ausgesetzt bleiben, wo das Bedürfniß
dazu von der betreffenden Regierung an-
erkannt wird.
Artikel 6.
Die Hohen kontrahirenden Regie-
rungen werden dafür Sorge tragen, daß
der Bau auf dem beiderseitigen Gebiete
in thunlichst kurzer Frist und möglichst
gleichzeitig vollendet werde.