Pour le cas où, à une époque
queleonque, la concession de ce
chemin de fer passerait de la com-
Pagnie à laquelle elle a été accordée.
à dueldque nouveau concessionnaire,
aàainsi dque pour le cas qdue cette con-
cession soit révoquée, soit par Tun
des deux Gouvernements, soit par
les deux Gouvernements, chacun sur
Sonterritoire, les deux Gouvernements
Se rdservent de sentendre ultérieure-
ment, afin due Texploitation soit
régléée conformément aux intéréts
commerciaux réciproques.
Article 7.
Les deux Gouvernements aviseront,
d’un commun accord, Tobtenir,
autant due possible aux différentes
stations de la ligne une coincidence
des arrivyées et des départs des con-
Vois avec les départs et les arriwées
les plus directs des lignes auxquelles
elle sera raccordée dans les deuz
Pays.
Ils se réservent de déterminer le
minimum de trains convenables pour
Voyageurs et ils sont tombés d’accord
que ce minimum ne pourra en aucun
cas étre de moins de deux trains
Par jour dans chaque direction.
Artiele 8.
Sur tout le parcours du chemin
de fer, il ne sera pas fait de diflé-
rence entre les sujets des deux Pars
quant au mode, aux prix de trans-
port et aux deélais de Pexpédition.
Les voyageurs et les marchandises
8
passant de l'un des deux Etats dans
Lautre ne seront pas traités, quant
aux prix de transport et aux délais
561
Für den Fall, daß zu irgend einer
Zeit die Konzession dieser Eisenbahnstrecke
von der Gesellschaft, welcher dieselbe er-
theilt worden ist, auf irgend einen neuen
Konzessionar übergehen sollte, sowie für
den Fall, daß diese Konzession von einer
oder von beiden Regierungen je für ihr
Gebiet zurückgenommen werden sollte, be-
halten beide Regierungen sich die weitere
Verständigung vor, damit der Betrieb
in einer den gegenseitigen Verkehrsinter-
essen entsprechenden Weise geregelt werde.
Artikel 7.
Beide Regierungen werden gemeinsam
darauf hinwirken, daß Ankunft und Ab-
gang der Züge dieser Bahn auf den
verschiedenen Stationen derselben soviel
als möglich in Zusammenhang gebracht
wird mit Abgang und Ankunft der
direktesten Züge derjenigen Linien, an
welche diese Eisenbahn in beiden Ländern
sich anschließen wird.
Sie behalten sich die Bestimmung der
geringsten Zahl der zur Beförderung von
Personen dienenden Züge vor und sind
darüber einig, daß täglich in keinem
Falle weniger als zwei solcher Züge in
jeder Richtung verkehren sollen.
Artikel 8.
Auf der ganzen Ausdehnung der Bahn
soll zwischen den Unterthanen der beiden
Länder hinsichtlich der Art und Weise
und der Preise der Beförderung und
hinsichtlich der Zeit der Abfertigung kein
Unterschied gemacht werden.
Die aus dem einen der beiden Ge-
biete in das andere übergehenden Per-
sonen und Waaren sollen hinsichtlich der
Beförderungspreise und der Zeit der Ab-