les mesures qui dépendent de lui en
vue de rétablir et d'assurer, autant
qu'il est possible, l'ordre et la vie
publies en respectant, sauf em-
péchement absolu, les lois en vigueur
dans le pays.
Article 44.
II est interdit de forcer la po-
PDulation d’un territoire occupé à
Prendre part aux opérations mili-
taires contre son propre pays.
Article 45.
II est interdit de contraindre la
Dopulation d'un territoire occupé à
Dréter serment à la puissance ennemie.
Article 46.
Tihonneur et les droits de la
famille, la vie des individus et la
Propriété privée, ainsi due les con-
victions religieuses et Texercice des
cultes, doivent étre respectés.
La Propricté privée ne peut pas
étre confisque.
Article 47.
Leb pillage est formellement interdit.
Article 48.
Si Toccupant prélève, dans le
territoire occupé, les impöts, droits
et Péages établis au profit de I’Etat,
i-! le fera, autant que possible,
d’après les rgles de assiette et de
la répartition en vigueur, et il en
résultera pour lui Tobligation de
Dourvoir aux frais de Dadministra--
tion du territoire occupé dans la
mesure ou le Gouvernement légal
J était tenu.
450
Gebote stehenden Maßnahmen zu treffen,
um nach Möglichkeit die öffentliche
Ordnung und Sicherheit wiederherzu-
stellen und aufrecht zu erhalten, und zwar
unter Berücksichtigung der Landesgesetze,
sofern keine unüberwindlichen Hindernisse
entgegenstehen.
Artikel 44.
Es ist verboten, die Bevölkerung
eines besetzten Gebiets zur Theilnahme
an den Kriegsunternehmungen gegen
ihr eigenes Land zu zwingen.
Artikel 45.
Es ist verboten, die Bevölkerung
eines besetzten Gebiets zu zwingen, der
feindlichen Macht den Treueid zu leisten.
Artikel 46.
Die Ehre und die Rechte der Fa-
milie, das Leben der Bürger, das Pri-
vateigenthum, die religiösen Ueber-
zeugungen und die gottesdienstlichen
Handlungen sollen geachtet werden.
Das Privateigenthum darf nicht ein-
gezogen werden.
Artikel 47.
Die Plünderung ist ausdrücklich ver-
boten.
Artikel 48.
Wenn die Kriegspartei in dem be-
setzten Gebiete die zu Gunsten des Staates
bestehenden Steuern, Zölle und Abgaben
erhebt, so soll sie es möglichst nach Maß-
gabe der für ihre Erhebung und Ver-
theilung geltenden Vorschriften thun;
es erwächst hiermit für sie die Ver-
pflichtung, die Kosten der Verwaltung
des besetzten Gebiets in dem Umfange
zu tragen, wie die gesetzmäßige Regie-
rung hierzu verpflichtet war.