Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1903. (37)

Dourra étre saisi à Timportation dans 
ceux des Etats de I’Union dans les- 
Gduels cette marque ou ce nom com- 
mercial ont droit à la protection 
legale. 
La Saisie aura lieu à la requéte 
soit du midnistere public, soit de la 
Partie intéressée, conformément à la 
JIégislation intérieure de chaque Etat. 
Art. 10. 
Les dispositions de Tarticle- preccé- 
dent seront applicables à tout pro- 
Guit portant faussement, comme in- 
dication de provenance, le nom d’une 
localité déterminée, lorsque cette in- 
dication sera jointe à un nom com- 
mercial fictif ou emprunte dans une 
intention frauduleuse. 
Est réputé artie intéressée tout 
fabricant ou commercant engage 
dans la fabrication ou le commerce 
de ce produit, et etabli dans la 
localité fausscment indiquse comme 
Provenance. 
Art. 11. 
Les Hautes Parties contractantes 
s'engagent à accorder une protection 
temporaire aux inventions breve- 
tables, aux dessins ou modeles in- 
dustriels, ainsi du’aux marques de 
fabrique ou de commerce, pour les 
Droduits dui figureront aux Exposi-- 
tions internationales olliciclles ou 
officiellement reconnues. 
Art. 12. 
Chacune des Hautes PDarties con- 
tractantes sengage à établir un ser- 
vice special de la Propricté in- 
dustrielle et un depot central, pour la 
Reichs Gesebbl. 19-3. 
155 
bei der Einführung in diejenigen Ver- 
bandsstaaten, in welchen diese Marke 
oder dieser Handelsname Recht auf ge- 
setzlichen Schutz hat, beschlagnahmt 
werden. 
Die Beschlagnahme soll nach Maß— 
gabe der inneren Gesetzgebung jedes 
Staates auf Antrag entweder der Staats- 
anwaltschaft oder der Betheiligten er- 
folgen. 
Art. 10. 
Die Bestimmungen des vorigen Ar- 
tikels sollen auf jedes Erzeugniß an- 
wendbar sein, welches als Bezeichnung 
der Herkunft fälschlich den Namen eines 
bestimmten Ortes trägt, wenn diese Be- 
zeichnung einem erfundenen oder einem 
zum Zwecke der Täuschung entlehnten 
Handelsnamen beigefügt wird. 
Als Betheiligter gilt jeder Fabrikant 
oder Kaufmann, welcher die Fabrikation 
des Erzeugnisses oder den Handel mit 
demselben betreibt und in dem fälschlich 
als Herkunftsort bezeichneten Orte seine 
Niederlassung hat. 
Art. 11. 
Die Hohen vertragschließenden Theile 
verpflichten sich, den patentfähigen Er- 
findungen, den gewerblichen Mustern 
oder Modellen sowie den Fabrik= oder 
Handelsmarken für Erzeugnisse, welche 
auf amtlichen oder amtlich anerkannten 
internationalen Ausstellungen zur Schau 
gestellt werden, einen zeitweiligen Schutz 
zu gewähren. 
Art. 12. 
Jeder der Hohen vertragschließenden 
Theile verpflichtet sich, eine besondere 
Behörde für das gewerbliche Eigenthum 
und eine Zentral-Hinterlegungsstelle zur 
284 
32
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.