entendu, je suis autorisé à déelarer
à Votre Excellence due:
„En signant le dit traitc, les Plé-
nipotentiaires des deux Hautes Par-
ties contractantes étaient de T’avis
due Pextradition pour les infractions
cnumérées dans Tarticle 2 du traite
n’'aurait lieu, dans les conditions
stipuldes par le traité, due lorsque
cs infractions sont prévues par les
lLegislations des deux pays; et que,
Dar consequent, pour ce qui regarde
SéGcialement les actes prévus par
Turticke 2 numero 19, Textradition
ne pourrait étre aussi demandée qdue
dans le cas ou Ces actes seraient
considerés, aussi selon la lgislation
du pays requis, comme un crime
ou ddlit.“
Veuillez agréer, Monsieur le Mi-
mistre, les assurances de ma haute
Considération.
Arco.
A Son Erxcellence
Monsieur A. Skouses, Mlinistre
des Allaires Etrangeres.
Athenes, le 17/30 Mai 1907.
Monsleur le Ministre,
Je viens de recevoir votre lettre
en date d’aujourd’hui, concernant
Le Traité d'extradition entre la Grece
et I'Allemagne qduc j ni eu Thonneur
de signer avec Votre Excellence le
27 Férrier
12 Mars
1907, Dar laquelle vons
-- 559 --
Regierung und zur Vermeidung jedes
Mißverständnisses ermächtigt, Euerer
Exzellenz nachstehendes zu erklären:
„Bei Unterzeichnung des bezeichneten
Vertrags sind die Bevollmächtigten der
beiden Hohen vertragschließenden Teile
von der Auffassung ausgegangen, daß
die Auslieferung wegen der im Artikel 2
des Vertrags vorgesehenen strafbaren
Handlungen unter den im Vertrag an-
gegebenen Bedingungen nur dann statt-
finden soll, wenn diese strafbaren Hand-
lungen in der Gesetzgebung der beiden
Länder vorgesehen sind, und daß dem-
gemäß insbesondere wegen der im
Artikel 2 Nr. 19 vorgesehenen Straf-
taten die Auslieferung nur in dem Falle
wird beansprucht werden können, wenn
diese Handlungen auch nach der Gesetz-
gebung des ersuchten Landes als ein
Verbrechen oder Vergehen anzusehen
sind.“
Genehmigen Sie, Herr Minister,
die Versicherung meiner ausgezeichnetsten
Hochachtung.
Arco.
An Seine Exzellenz
Herrn A. Skousès, Minister
der auswärtigen Angelegenheiten.
Athen, den 17./30. Mai 1907.
Herr Minister,
Soeben erhielt ich Ihr Schreiben von
heute, betreffend den Auslieferungsvertrag
zwischen Griechenland und dem Deutschen
Reiche, den ich die Ehre hatte, mit
27. Februar1907
12. März
zu unterzeichnen. Sie haben die Güte,
Euerer Exzellenz am