Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

mesure de détail ou Tordre nécessaire 
Pour assurer Texécution du prcsent 
Arrangement. 
Anr#ickz 12. 
Propositions dans Tintervalle des réunions. 
1. Dans Tintervalle qui §’écoule 
entre les réunions prévues à Tar- 
ticle 25 de la Convention principale, 
toute Administration des postes d’un 
des pays contractants a le droit 
d’adresser aux autres Administrations 
participantes, par Dintermédiaire du 
Bureau international, des Propositions 
concernant le service des mandats 
de poste. 
Pour stre mise en delibération, 
chadue proposition doit étre appuyde 
Par au moins deux Administrations, 
sans compter celle dont la proposition 
éGmane. Lorsque le Bureau inter- 
national ne recoit Pas, en meme 
temps qdue la proposition, le nombre 
nécessaire de declarations d’appui, 
la proposition reste sans aucune 
suite. 
2. Toute proposition est soumise 
an procédé déterminé par le § 2 de 
Tarticke 26 de la Convention prin- 
cipale. 
3. Pour devenir exécutoires, les 
Propositions doivent réunir, savoir: 
Tunanimité des suffrages, Fiil 
s'agit de Taddition de nouvelles 
dispositions ou delamodifcation 
des dispositions du présent ar- 
tiche et des articles 1, 2, 3, 4, 
6 et 14; 
2e les deux tiers des suffrages, §'I 
s'agit de la modification des dis- 
Positions autres due celles des 
articles precites; 
vorschriften fest, die erforderlich sind, um 
die Ausführung des gegenwärtigen 
einkommens zu sichern. 
Artikel 12. 
Vorschläge in der Zeit zwischen den Versammlungen. 
1. In der Zeit zwischen den Ver- 
sammlungen, die im Artikel 25 des Haupt- 
vertrags vorgesehen sind, ist jede Post- 
verwaltung eines vertragschließenden 
Landes berechtigt, den anderen beteiligten 
Verwaltungen durch Vermittelung des 
Internationalen Bureaus Vorschläge in 
betreff des Postanweisungsdienstes zu 
unterbreiten. 
Jeder Vorschlag muß, um zur Be- 
ratung gestellt zu werden, von mindestens 
zwei Verwaltungen unterstützt sein, die- 
jenige nicht eingerechnet, von welcher 
der Vorschlag herrührt. Geht dem 
Internationalen Bureau nicht zu gleicher 
Zeit mit dem Vorschlage die erforderliche 
Zahl von Unterstützungserklärungen zu, 
so bleibt der Vorschlag ohne Folge. 
2. Jeder Vorschlag unterliegt dem 
im § 2 des Artikel 26 des Hauptver- 
trags festgesetzten Verfahren. 
3. Die Vorschläge müssen, um voll- 
streckbar zu werden, erhalten: 
1. Einstimmigkeit, wenn es sich um 
die Aufnahme neuer Bestimmungen 
oder um die Änderung der Be- 
stimmungen des gegenwärtigen 
Artikels und der Artikel 1, 2, 3, 
4, 6 und 14 handelt; 
2. zwei Drittel der Stimmen, wenn 
es sich um die Änderung anderer 
als der vorstehend bezeichneten 
Artikel handelt;
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.