mesure de détail ou Tordre nécessaire
Pour assurer Texécution du prcsent
Arrangement.
Anr#ickz 12.
Propositions dans Tintervalle des réunions.
1. Dans Tintervalle qui §’écoule
entre les réunions prévues à Tar-
ticle 25 de la Convention principale,
toute Administration des postes d’un
des pays contractants a le droit
d’adresser aux autres Administrations
participantes, par Dintermédiaire du
Bureau international, des Propositions
concernant le service des mandats
de poste.
Pour stre mise en delibération,
chadue proposition doit étre appuyde
Par au moins deux Administrations,
sans compter celle dont la proposition
éGmane. Lorsque le Bureau inter-
national ne recoit Pas, en meme
temps qdue la proposition, le nombre
nécessaire de declarations d’appui,
la proposition reste sans aucune
suite.
2. Toute proposition est soumise
an procédé déterminé par le § 2 de
Tarticke 26 de la Convention prin-
cipale.
3. Pour devenir exécutoires, les
Propositions doivent réunir, savoir:
Tunanimité des suffrages, Fiil
s'agit de Taddition de nouvelles
dispositions ou delamodifcation
des dispositions du présent ar-
tiche et des articles 1, 2, 3, 4,
6 et 14;
2e les deux tiers des suffrages, §'I
s'agit de la modification des dis-
Positions autres due celles des
articles precites;
vorschriften fest, die erforderlich sind, um
die Ausführung des gegenwärtigen
einkommens zu sichern.
Artikel 12.
Vorschläge in der Zeit zwischen den Versammlungen.
1. In der Zeit zwischen den Ver-
sammlungen, die im Artikel 25 des Haupt-
vertrags vorgesehen sind, ist jede Post-
verwaltung eines vertragschließenden
Landes berechtigt, den anderen beteiligten
Verwaltungen durch Vermittelung des
Internationalen Bureaus Vorschläge in
betreff des Postanweisungsdienstes zu
unterbreiten.
Jeder Vorschlag muß, um zur Be-
ratung gestellt zu werden, von mindestens
zwei Verwaltungen unterstützt sein, die-
jenige nicht eingerechnet, von welcher
der Vorschlag herrührt. Geht dem
Internationalen Bureau nicht zu gleicher
Zeit mit dem Vorschlage die erforderliche
Zahl von Unterstützungserklärungen zu,
so bleibt der Vorschlag ohne Folge.
2. Jeder Vorschlag unterliegt dem
im § 2 des Artikel 26 des Hauptver-
trags festgesetzten Verfahren.
3. Die Vorschläge müssen, um voll-
streckbar zu werden, erhalten:
1. Einstimmigkeit, wenn es sich um
die Aufnahme neuer Bestimmungen
oder um die Änderung der Be-
stimmungen des gegenwärtigen
Artikels und der Artikel 1, 2, 3,
4, 6 und 14 handelt;
2. zwei Drittel der Stimmen, wenn
es sich um die Änderung anderer
als der vorstehend bezeichneten
Artikel handelt;