Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

Pays de destination, si celui-ei a 
consenti à se charger de la remise 
Par exprès; dans le cas contraire, 
cette taxe reste acquise à T’Ollice du 
Pays de la premieère destination, de 
méme qu'’en ce qui concerne les colis 
tombés en rebut. 
Anriczz 10. 
Colis pour les prisonniers de guerre. 
Les colis postaux, à Texception 
des colis grevées de remboursement, 
destinés aux prisonniers de guerre 
ou expédiés par eux, sont affranchis 
de toutes taxes prévues par la pré- 
sente Convention, aussi bien dans 
les pays Torigine et de destination 
due dans les pays intermediaires. 
Ces colis postaux expeédiées en fran- 
chise ne donnent pas lieu aux boni- 
fications prévues par les articles 3, 
5, 6, 7 et 9 de la prcsente Convention. 
Anricz 11. 
Interdiction de percevoir des droits autres que 
ceux prévus pPar la Convention; payement des 
droits de douane. 
1. Les colis auxquels sFapplique 
la présente Convention ne peurent 
Etre frappes d’aucun droit postal autre 
due ceux prévus par les divers ar- 
tiches de ladite Convwention. 
Est accordée aux Offices de desti- 
nation, la faculté de prelever des 
destinataires, un droit de dépot pour 
les colis dui ne seraient pas retirés 
de la poste dans un delai stipule 
Dar les règlements internes de ces 
Day's. Le montant du droit en question 
est fixé par la Igislation intérieure 
de chaque pays. 
--  682  -- 
neuen Bestimmungslande vergütet, wenn 
es sich mit der Eilbestellung befaßt; 
ist dies nicht der Fall, so verbleibt die 
Gebühr, wie auch bei unbestellbaren 
Paketen, der Verwaltung des ersten 
Bestimmungslandes. 
Artikel 10. 
Pakete für Kriegsgefangene. 
Mit Ausnahme der Nachnahmepakete 
sind Postpakete, die an Kriegsgefangene 
gerichtet oder von ihnen aufgeliefert sind, 
im Aufgabe- und im Bestimmungs- 
lande sowie in den Durchgangsländern 
von allen durch den gegenwärtigen 
Vertrag vorgesehenen Gebühren befreit. 
Für diese gebührenfrei beförderten Pakete 
werden die in den Artikeln 3, 5, 6,  7 
und 9 des gegenwärtigen Vertrags vor- 
gesehenen Beträge nicht vergütet. 
Artikel 11. 
Verbot, andere als die im Vertrage vorgesehenen 
Gebühren zu erheben; Entrichtung der Zollgebühren. 
1. Die Pakete, auf die sich der gegen- 
wärtige Vertrag bezieht, dürfen mit keinen 
anderen als den in den einzelnen Artikeln 
dieses Vertragsvorgesehenen Postgebühren 
belastet werden. 
Dem Bestimmungslande steht das 
Recht zu, für Pakete, die nicht inner- 
halb der durch ihre Inlandsbestimmungen 
festgesetzten Frist von der Post abgeholt 
werden, eine Lagergebühr von den 
Empfängern zu erheben. Die Höhe der 
Gebühr wird durch die innere Gesetz- 
gebung jedes Landes bestimmt.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.