par son Gouvernement au Gouverne-
ment de la Confédération suisse. Pen-
dant cette dernière année, IArrange-
ment continuera d’avoir son eré-
cution pleine et entière, sans preju-
dice de la liquidation et du solde
des comptes apreès Texpiration dudit
terme.
3. Sont abrogées, à partir du jour
de la mise à exécution du present
Arrangement, toutes les dispositions
convenues antérieurement entre les
divers Gouvernements ou Admi-
nistrations des parties contractantes,
Pour autant du’elles ne seraient pas
coniliables avec les termes du présent
Arrangement, le tout sans projudicce
des droits reservés par Tarticle 13.
4. Le présent Arrangement sera
ratilk aussitót due faire se pourra.
Les actes de ratification seront
GEchangées à Rome.
En foi de quci, les plénipoten-
tiaires des pays ci-dessus denommés
ont signé le présent Arrangemen à
Rome, le vingt-six mai mil neuf
-- 709 --
vorher gemachten Mitteilung von dem
Übereinkommen zurückzutreten. Während
dieses letzten Jahres bleibt das Überein-
kommen voll und ganz in Kraft; die
Abwickelung und Begleichung der Ab-
rechnungen nach Ablauf des genannten
Zeitraums wird dadurch nicht berührt.
3. Mit dem Tage des Inkrafttretens
des gegenwärtigen Übereinkommens wer-
den alle früher zwischen den Regierungen
oder Verwaltungen der vertragschließenden
Teile vereinbarten Bestimmungen inso-
weit aufgehoben, als sie mit den Fest-
setzungen des gegenwärtigen Überein-
kommens nicht im Einklange stehen; doch
werden die im Artikel 13 vorbehaltenen
Rechte hierdurch nicht berührt.
4. Das gegenwärtige Übereinkommen
soll sobald als möglich ratifiziert werden.
Die Ratifikationsurkunden sollen in Rom
ausgewechselt werden.
Zu Urkund dessen haben die Bevoll-
mächtigten der obenbezeichneten Länder
das gegenwärtige Übereinkommen unter-
zeichnet zu Rom, den sechsundzwanzigsten
ent six. Mai eintausendneunhundertsechs.
Pour Flemasne et les Pour le Chlll: Pour PEgypte:
protectorats allemands: Caulos L#rrain (laro.0 J. Sba.
gre I. Lus Sanlos Rodrigez. Pour Ia France et Palgérie:
" Pour Ia Crite: lacole.
Pour I’Autriche: ie Norpurge. lucen Kaul.
2 —is llerman.
bberan. ( kinne Pour la Crece:
Gseppe Grebono. -.-
rour la Belgique: Fnnnal. (hrisl. Lirzopoulos.
blerpiu. Pour Ia Hongrie:
*#t Pour le Danemarke Piere de Kalgl.
lanbn. Körboe. Dr. de Reugef.