Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1909. (43)

Article 6. 
Les dispositions des articles qui 
Drécècdent ne sopposent pas: 
1 à la faculté d’adresser dirccte- 
ment par la voie de la poste 
des actes aux intéresses se trou- 
vant à Tétranger; 
2 % à la faculté pour les intéresses 
de faire faire des significations 
directement par les soins des 
ofliciers ministériels ou des 
fonctionnaires compétents du 
Pays de destination; 
3% à la faculté pour chaque Etat 
de faire faire directement, par 
les soins de ses agents diplo- 
matiques ou consulaires, les 
Significations destinées aux per- 
Sonmes se trouvant à Tétranger. 
Dans chacun de ces cas, la faculteé 
Prévue Mexiste que si des conventions 
intervenues entre les Etats intéresses 
Tadmettent gu si, à defaut de con- 
ventions, IEtat sur le territoire du- 
duel la signification doit étre faite 
ne sy oppose pas. Cet Etat ne 
pourra Sy opposer lorsque, dans le 
cas de Talinéa 1°, numcro 3, Tacte 
doit étre signifié sans contrainte à 
un ressortissant de IEtat requérant. 
  
Article 7. 
Les significations ne pourront 
donner lieu au remboursement de 
taxes ou de frais de dueldqdue nature 
due ce soit. 
„Toutefois, sauf entente contrairc. 
JEtat requis aura le droit d'’exiger 
de TEtat requérant le remboursement 
des frais occasionnés par Pintervention 
Reichs- Gesetzbl. 1909. 
— 417 — 
Artikel 6. 
Die Bestimmungen der vorstehenden 
Artikel lassen unberührt: 
1. die Befugnis, den im Ausland- 
befindlichen Beteiligten Schriftstücke 
unmittelbar auf dem Postwege zu- 
zusenden;  
2. die Befugnis der Beteiligten, die 
Zustellungen unmittelbar durch die 
zuständigen Vollziehungsbeamten 
oder sonst zuständigen Beamten 
des Bestimmungslandes bewirken 
zu lassen; 
3. die Befugnis jedes Staates, Zu- 
stellungen an die im Auslande 
befindlichen Personen unmittelbar 
durch seine diplomatischen oder 
konsularischen Vertreter bewirken zu 
lassen. 
In jedem dieser Fälle besteht die vor- 
gesehene Befugnis nur dann, wenn Ab- 
kommen zwischen den beteiligten Staaten 
sie einräumen oder wenn in Ermange- 
lung von Abkommen der Staat, in 
dessen Gebiete die Zustellung zu erfolgen 
hat, nicht widerspricht. Dieser Staat 
kann nicht widersprechen, wenn im Falle 
des Abs. 1 Nr. 3 das Schriftstück ohne 
Anwendung von Zwang einem An- 
gehörigen des ersuchenden Staates zu- 
gestellt werden soll. 
Artikel 7. 
Für Zustellungen dürfen Gebühren 
oder Auslagen irgend welcher Art nicht 
erhoben werden. 
Jedoch ist, vorbehaltlich anderweitiger 
Übereinkunft, der ersuchte Staat be- 
rechtigt, von dem ersuchenden Staate 
die Erstattung der Auslagen zu ver- 
67
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.