Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1909. (43)

— 424 — 
IV. Assistance judiciaire gratuite. 
Article 20. 
. Les ressortissants de chacun des 
Etats contractants seront admis dans 
tous les autres Etats contractants au 
bénéfice de Tassistance judiciaire gra- 
tuite, comme les nationaux eux- 
mémes, en se conformant à la légis- 
lation de TEtat ou Tassistance judi- 
ciaire gratuite est réclamée. 
Article 21. 
Dans tous les cas, le certificat ou 
a declaration Tindigence doit étre 
déelivré ou recue par les autorités 
de la réesidence habituelle de T’étran-- 
ger, ou, à défaut de celle-ci, par 
les autoritées de sa résidence actuelle. 
Dans le cas ou ces dernières auto- 
ritcs wappartiendraient pas à un 
Etat contractant et ne recevraient 
Pas ou ne dlivreraient pas des cer- 
tilicats ou des déeclarations de cette 
nature, il sullira d’un certificat ou 
Tune deéclaration, delivré ou recque 
Par un agent diplomatique ou con- 
Sulaire du pays auquel T’tranger 
appartient. 
Si le requérant ne réside pas dans 
le pays ou la demande est formée 
le certilcat ou la declaration dindi- 
gence sera légalisé gratuitement par 
un agent diplomatique ou consulaire 
du pays ou le document doit étre 
produit. 
Article 22. 
Tautorité Compétente pour déelivrer 
le certilicat ou recevoir la declara- 
IV. Armenrecht. 
Artikel 20. 
Die Angehörigen eines jeden der Ver- 
tragsstaaten werden zur Wohltat des 
Armenrechts in allen anderen Vertrags- 
staaten ebenso wie die eigenen Staats- 
angehörigen zugelassen, sofern sie sich 
nach der Gesetzgebung des Staates 
vichten, wo das Armenrecht nachgesucht 
wird. 
Artikel 21. 
In allen Fällen muß die Bescheini- 
gung oder die Erklärung des Unver- 
mögens von den Behörden des gewöhn- 
lichen Aufenthaltsorts des Ausländers 
oder, in Ermangelung eines solchen, 
von den Behäörden seines derzeitigen 
Aufenthaltsorts ausgestellt oder ent- 
gegengenommen sein. Gehören diese 
Behörden keinem Vertragsstaat an und 
werden von ihnen solche Bescheinigungen 
oder Erklärungen nicht ausgestellt oder 
entgegengenommen, so genügt die Aus- 
stellung oder Entgegennahme der Be- 
scheinigung oder der Erklärung durch 
einen diplomatischen oder konsularischen 
Vertreter des Landes, dem der Aus- 
länder angehört. 
Hält der Antragsteller sich nicht in 
dem Lande auf, wo das Armenrecht 
nachgesucht wird, so ist die Bescheini- 
gung oder die Erklärung des Unver- 
mögens kostenfrei von einem diplo- 
matischen oder konsularischen Vertreter 
des Landes, wo die Urkunde vorgelegt 
werden soll, zu beglaubigen. 
Artikel 22. 
Die zur Ausstellung der Bescheini- 
gung oder zur Entgegennahme der Er-