Les Soussignés, plénipotentiaires des Gouverne-
ments des Pays ci-dessus énumérés, s'étant réunis
een Conférence à Londres, ont, Tun commun accord
et sous réserve de ratilication, arrété la Convention
Suivante:
AnricrE 1°#.
Les Hautes Parties contractantes s'engagent
à appliquer les dispositions de la présente Con-
vention dans toutes les stations radiotélégraphiques
(stations côötières et stations de bord) qui sont
Ctablies ou exploitées par les Parties contractantes
et ouvertes au service de la correspondance pu-
blique entre la terre et les navires en mer.
Elles s'engagent, en outre. à imposer l'obser-
vation de ces dispositions aux exploitations privées
autorisées, scit à Stablir ou à exploiter des stations
Cötières radiotéléegraphiques ouvertes au service
de la correspondance publique entre la terre et
les navires en mer, scoit à Ctablir ou à exploiter
des stations radiotélégraphiques ouvertes ou non
au service de la correspondance publique à bord
des navires dui portent leur pavillon.
Anricrx 2.
Est appelée station cötière toute station radio-
télégraphique établie sur terre ferme ou à bord
ctrun navire ancré à demeure et utiliséce pour
Téchange de la correspondance avec les navires
en mer.
Toute station radiotélégraphique éEtablie sur
un navire autre qu’un bateau fixe est appelée
station de bord.
Anricr 3.
Les stations Cötières et les stations de bord
sont tenues Téchanger réciproquement les radio-
téclégrammes sans distinction du système radio-
telégraphique adopté par Ces stations.
Chaque station de bord est tenue d'échanger
les radiotélecgrammes avec toute autre station de
bord sans distinction du systéme radiotélégraphique
adopté par Ces stations.
Toutefois, afin de ne pas entraver les progrès
scientiligues, les dispositions du présent article
374
———
Die unterzeichneten Bevollmächtigten der Regierungen
der vorstehend aufgeführten Länder haben, nachdem sie
zu einer Konferenz in London zusammengetreten sind,
im gemeinsamen Einverständnis und unter Vorbehalt
der Ratifikation folgenden Vertrag abgeschlossen:
Artikel 1.
Die Hohen vertragschließenden Teile verpflichten
sich, die Bestimmungen des gegenwärtigen Vertrags
auf alle Funkentelegraphenstationen (Küsten- und Bord-
stationen) anzuwenden, die von den vertragschließenden
Teilen errichtet oder betrieben werden und dem öffent-
lichen Verkehre zwischen dem Lande und den Schiffen
in See dienen.
Sie verpflichten sich ferner, die Befolgung dieser
Bestimmungen den Privatunternehmern aufzuerlegen,
die sie zur Errichtung oder zum Betriebe von Funken-
telegraphenstationen ermächtigen, seien dies Küsten-
stationen für den öffentlichen Verkehr zwischen dem
Lande und den Schiffen in See oder Stationen an
Bord von Schiffen, die ihre Flagge führen, gleichviel
ob die Bordstationen dem öffentlichen Verkehre dienen
oder nicht.
Artikel 2.
Küstenstation heißt jede Funkentelegraphenstation,
die auf festem Cande oder auf einem dauernd ver-
ankerten Schiffe errichtet ist und zum Austausch von
Nachrichten mit den Schiffen in See benutzt wird.
Jedee Funkentelegraphenstation auf einem nicht
dauernd verankerten Schiffe wird Bordstation genannt.
Artikel 3.
Die Küstenstationen und die Bordstationen sind
ohne Unterschied des von ihnen benutzten funkentele-
graphischen Systems zum wechselseitigen Austausch der
Funkentelegramme verpflichtet.
Jede Bordstation ist verpflichtet, mit jeder anderen
Bordstation ohne Unterschied des von ihnen benutzten
funkentelegraphischen Systems Funkentelegramme aus-
zutauschen.
Um jedoch die Fortschritte der Wissenschaft nicht
zu hemmen hindern die Bestimmungen des gegenwärtigen