Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1872. (6)

leurs cargaisons seront traités en Por- 
tugal absolument sur le pied des na- 
vires nationaux et de leurs Car- 
gaisons, duelque soit le point de 
départ des navires ou leur desti- 
nation, et duelqdue soit Torigine des 
cargaisons et leur destination. 
outefois il est fait exception aux 
dispositions due préccèdent en ce qui 
concerne les avantages particuliers 
dont les produits de la pöche natio- 
nale sont, ou pourront étre Tobjet 
dans Tun ou dans Tautre pays. 
Tout privilège et toute franchise 
accordé à cet égard à une tierce 
Puissance par une des Hautes Parties 
contractantes sera accordé à Pinstan 
méme, et sans condition, à Tautre. 
Art. 14. 
La navigation de cote ou de ca- 
hotage n’est pas Ccomprise dans les 
stipulations du présent traité. 
Teoutefois les batiments allemands 
en Portugal et les bätiments portu- 
gais en Al emag Pourront déecharger 
une partie de leur cargaison dans le 
Port de prime abord et se rendre 
ensuite avec le reste de cette cargai- 
son dans autres ports du méme pays 
qul seront ouverts au commerce erx- 
térieur, soit pour y achever de dé- 
barquer leur chargement, scit pour 
compléter leur chargement de retour. 
Art. 15. 
Les marchandises importées dans 
les ports des deux Parties contractan- 
tes par des navires de Pune ou de 
Tautre Telles pourront y étre livrées 
àla consommation, au transit ou à 
a réexportation ou enfin étre mises 
een entrepot au gré du propriétaire 
ou de ses ayants-cCause, le tout sans 
sollen in Portugal in jeder Bezlehung 
auf dem Fuße der Nationalschiffe und 
deren Ladungen behandelt werden, gleich- 
viel, von wo die Schiffe ausgelaufen 
und wohin sie bestimmt sind und woher 
die Ladungen kommen und bestimmt sind. 
Von den vorstehenden Bestimmungen 
wird jedoch eine Ausnahme gemacht in 
Betreff derjenigen besonderen Begünsti- 
gungen, welche den Erzeugnissen des 
eigenen Fischfangs in dem einen oder 
dem anderen Lande jetzt oder in Zukunft 
gemacht werden. 
Jedes Vorrecht und jede Befreiung, 
welche in dieser Beziehung von einem 
der hohen vertragenden Theile einer drit- 
ten Macht eingeräumt werden sollté, soll 
gleichzeitig und ohne Bedingung auch 
dem anderen Theile zustehen. 
Art. 14. 
Die Bestimmungen des gegenwärti- 
gen Vertrages beziehen sich nicht auf die 
Küstenschifffahrt oder Kabotage. 
Jedoch ist es den deutschen Schiffen 
in Portugal und den portugiesischen 
Schiffen in Deutschland gestattet, einen 
Theil ihrer Ladung in dem Hafen, wel- 
chen sie zuerst angelaufen haben, zu 
löschen und sich sodann mit dem Rest 
ihrer Ladung in andere dem auswärtigen 
Handel geöffnete Häfen desselben Landes 
zu begeben, um daselbst entweder die 
Löschung ihrer Ladung zu vollenden, oder 
ihre Rückladung zu vervollständigen. 
Art. 15. 
Die Waaren, welche in die Häfen 
der beiden vertragenden Theile auf den 
Schiffen des einen oder des anderen 
Theils eingeführt worden sind, können 
daselbst nach den Bestimmungen des 
Eigenthümers oder dessen Bevollmächtig- 
ten in freien Verkehr gesetzt, zum Durch- 
gang abgefertigt, oder wieder ausgeführt,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.