dern werden das Eigenthum oder die
Güter der betreffenden Staatsangehörigen,
welcher Art sie auch seien, einer Beschlag-
nahme oder Sequestration oder anderen
Lasten oder Auflagen unterworfen sein,
als denjenigen, welche von den Ange-
hörigen des eigenen Landes erhoben wer-
den. Ebenso wenig dürfen die Beträge,
welche Privatpersonen ihnen schulden, die
Staatspapiere, Bankantheile oder Aktien,
welche denselben gleich stehen, zum Scha-
den der gedachten Angehörigen mit Be-
schlag belegt, sequestrirt oder eingezogen
werden.
Art. XI.
Die salvadorener Kaufleute in Deutsch-
land und die deutschen Kaufleute in Sal-
vador werden bei ihrem Handel alle Rechte,
Freiheiten und Zollbefreiungen genießen,
welche den Angehörigen der meistbegün-
stigten Natlon gewährt sind oder in Zu-
kunft gewährt werden. In Folge dessen
können in Deutschland auf die Erzeug-
nisse des Bodens und des Gewerbfleißes
von Salvador und in Salvador auf die
Erxzeugnisse des deutschen Bodens und
Gewerbfleißes keine anderen oder höheren
Eingangsabgaben gelegt werden, als die-
jenigen, denen die Erzeugnisse der meist-
günstigten Nation unterworfen sind
oder unterliegen werden. Derselbe Grund-
satz soll für die Ausfuhr gelten.
Kein Verbot und keine Beschränkung
der Einfuhr oder Ausfuhr irgend eines
Artikels soll in dem gegenseitigen Handel
der beiden Länder Anwendung finden,
wenn dieselben sich nicht gleichmäßig auf
alle anderen Nationen erstrecken und die
Förmlichkeiten, welche zum Beweise des
Ursprungs und der Herkunft der Waaren,
die in das eine der beiden Länder ein-
geführt werden, beziehungsweise verlangt
werden möchten, werden gemeinsam sein
für alle anderen Nationen.
— 384 —
sujetas 5 ningun embargo o sechestro,
ni 4 otras cargas 5 impuestos qdue los
que se exijan de los nacionales, las
Propiedades 56 bienes de cualquiera
clase, de los ciudadanos respectivos,
Las cantidades due les deban los par-
ticulares, los fondos püblicos y las
acciones de banco 6 de companias dque
les correspondan, tampoco podräm ser
eembargadas, secuestradas ö confiscadas,
con perjuicio de dichos ciudadanos.
respectivos.
Art. XI.
Los comerciantes salvadoreüos en
Alemania y los comerciantes alemanes
en el Salvador, gozarän para su co-
mercio de todos los derechos, liber-
tades y franquicias consentidas 6 due
se Consintiesen en favor de los ciuda-
danos 6 sübditos de la nacion mas
favorecida. En consecuencia, los de-
rechos de importacion impuestos en el,
Salvador sobre los productos del suelo
5 de la industria de Alemania y en
Alemania sobre los productos del suelo
6 de la industria del Salvador, no po-
drän ser otros 6 mas altos que aquel-
los á due esten 6 sean sometidos los.
mismos productos de la nacion mas
favorecida. El mismo principio se ob-
servarä para la exportacion.
No tendrä lugar en el comercio
reciproco de los dos paises, ninguna
Prohibicion d restriccion en la impor-
tacion 6 exportacion de cualquier ar-
ticulo, si no se estiende igualmente
à todas las otras naciones; y las for-
malidades due puedan exijirse para
justificar el origen y procedencia de
las mercancias respectivamente, im-
portadas en el uno de los dos paises,
serän igualmente comunes 4& todas las
otras naciones.