gebracht werden, wird beiderseits Be-
freiung von Eingangs= und Ausgangs-
abgaben zugestanden, unter der Voraus-
setzung, daß diese Gegenstände binnen
einer im voraus zu bestimmenden Frist
unverkauft zurückgeführt werden und vor-
behaltlich der Erfüllung der für die
Wiederausfuhr oder für die Zurück-
lieferung in die Niederlage nothwendigen
Zollförmlichkeiten. Diese Förmlichkeiten
werden im gemeinschaftlichen Einverständ-
niß beider Regierungen geregelt werden.
Dem freien Verkehr der Reisenden
wird kein Hinderniß in den Weg gelegt,
und die auf die Reisedokumente bezüg-
lichen administrativen Förmlichkeiten beim
Eintritte in das Gebiet der Hohen ver-
tragschließenden Theile, wie beim Aus-
tritte aus demselben, werden auf die
unumgänglichen Anforderungen der
öffentlichen Sicherheit beschränkt werden.
Artikel 6.
Die Angehörigen jedes der Hohen ver-
tragschließenden Theile sollen in dem Ge-
biete des anderen von jedem zwangsweisen
Amtsdienste gerichtlicher, administrativer
oder munizipaler Art, von jedem per-
sönlichen Dienste im Landheere, in der
Marine, in der Land= und Seewehr und
in der Nationalmiliz, von allen Lasten,
Zwangsanleihen, militärischen Regqui-
sitionen und Leistungen, wie sie auch
heißen mögen, welche zu Kriegszwecken
oder in Folge anderer außergewöhnlicher
Umstände aufgelegt werden, frei sein,
jedoch unbeschadet der Verpflichtung
zur Quartierleistung und zu sonstigen
Naturalleistungen für die bewaffnete
Macht, soweit sie den Inländern ob-
liegt. Ihr Eigenthum soll keinem
Sequester unterworfen, ihre Schiffe,
Ladungen, Waren, Effekten sollen nicht
zurückgehalten werden zu irgend welchem
öffentlichen Gebrauche ohne vorgängige
311
ciantes, industriales 6 viageros de
comercio, se admitirän por una y
otra parte bajo franquicia con tal
qdue sean reexportados sin ser ven-
didos en un plazo que se flje de
amntemano y mediante las formali-
dades de aduana necesarias para
garantizar la reexportacion de dichos
objetos 6 su reintegracion en los
depösitos. Estas formalidades se
establecerän de comun acuerdo por
ambos Gobiernos.
No se pondrä pobstäculo aà la libre
circulacion de los viageros y las
formalidades administrativas rela-
tivas d los documentos de viage, al
entrar en el territorio de las altas
Partes contratantes yF al salir de 41,
se limitarän 4 las indispensables
Para la seguridad püblica.
Articulo 6.
Los sübditos de cada una de las
altas Partes contratantes estarän
libres en el territorio de la otra
Parte de todo servicio forzoso, ofi-
cial, judicial, administrativo 6 muni-
cipal; de todo servicio personal en
el ejército, en la armada, en las
reservas de tierra y mar y en la
milicia nacional; de todo gravamen,
empréstitos forzosos, requisiciones y
Cargas militares de cualquier género
due sean, qdue se impongan en caso
de guerra 6 à consecuencia de otras
circunstancias extraordinarias; pero
sin perjuicio de la obligacion de
dar alojamiento y las demäs presta-
ciones en especie d la fuerza ar-
mada, lo mismo due incumba a los
nacionales. Su propiedad no estará
sometida dá ningun secuestro; sus
buques, cargamentos, mercancias 6
efectos no podrän ser detenidos para.