Untersuchungsrichter desjenigen Ortes, an
welchem der Verfolgte seinen Aufenthalt
genommen hat oder betroffen werden kann,
auf Grund einer von der zuständigen Be-
hörde desjenigen Staats, in welchem die
strafbare Handlung begangen worden, ge-
machten amtlichen Mittheilung erlassen ist.
Im letzteren Falle muß der vorläufig
Festgenommene wieder auf freien Fuß ge-
setzt werden, wenn ihm nicht binnen zehn
Tagen nach seiner Verhaftung ein von der
zuständigen Behörde des die Auslieferung
begehrenden Staats erlassener Haftbefehl
zugestellt ist.
In jedem Falle ist der vorläufig Fest-
genommene auf freien Fuß zu setzen, wenn
ihm nicht innerhalb zweier Monate ent-
weder ein verurtheilendes Erkenntniß oder
ein förmlicher Beschluß des zuständigen
Gerichts auf Versetzung in den Anklage-
stand, oder Eröffnung der Untersuchung,
oder eine von dem zuständigen Strafrichter
erlassene Verfügung, in welcher die Verwei-
sung des Angeschuldigten vor diesen Rich-
ter in gehöriger Form angeordnet wird,
zugestellt wird.
Artikel VIII.
Alle in Beschlag genommenen Gegen-
stände, welche sich zur Zeit der Verhaft-
nehmung im Besitze des Auszuliefernden
befinden, sollen, wenn die zuständige Be-
hörde des um die Auslieferung ersuchten
Staats die Ausantwortung derselben an-
geordnet hat, bei Vollziehung der Aus-
lieferung mit übergeben werden, und es
soll sich diese Ueberlieferung nicht blos
auf die entfremdeten Gegenstände, sondern
auf Alles erstrecken, was zum Beweise der
strafbaren Handlung dienen könnte.
Artikel IX.
Die vertragenden Theile gestatten aus-
drücklich die Auslieferung mittelst Durch-
führung Auszuliefernder durch ihr Landes-
gebiet auf Grund einfacher Beibringung
60
par le juge dinstruction du lieu ou
Tinculpé a établi son sejour ou peut
Eetre trouvé sur le fondement d’une
communication officielle faite par l'au-
torité Compétente de IEtat dans lequel
Tacte punissable a été commis.
Dans le dernier cas, Tindividu
arrete provisoirement doit etre mis en
liberte si, dans les dix jours après
son arrestation, il ne lui est remis un
mandat T’arrèet decerne par Tautorite
judiciaire compétente de TEtat, dui
demande Textradition.
Mais en tous cas, Findividu arreté
Provisoirement doit etre mis en lbberte
si, dans les deux mois, il ne lui est
remis soit une sentence de condamna-
tion soit une decision formelle du tri-
bunal compétent pour la mise en
état d’accusation ou Touverture de la
Doursuite, soit une ordonnance eédictée
Par le juge compétent par laquelle le
renvoi de Tinculpé devant ce juge est
formellement decrété.
Article 8.
Tous les objets saisis, qui, au mo-
ment de Tarrestation se trouvent en
possession de Tindividu à extrader
si Tautoerité competente de I’Etat requis
en a ordonne la restitution seront remis
een meme temps lors de Texecution
de Textradition et cette remise Néôten-
dra non-seulement aux objets sous-
traits mais à tout ce qui pourrait servir
de preuve du crime.
Article 9.
II est formellement stipulé que Pex-
tradition par voie de transit sur les
territoires respectifs des Etats contrac-
tants sera accordée sur la simple pro-