Protokoll.
Die Hohen vertragenden Theile des heute
abgeschlossenen Auslieferungs- Vertrages
haben für gut befunden, Folgendes in
einem Protokolle festzustellen:
Es ist nicht nothwendig, daß die
Korrespondenzen und Verhandlungen,
welche die Auslieferungs-Anträge
nöthig machen werden, zwischen der
Bundesbehörde Norddeutschlands und
Belgien stattfinden, sie können im
Gegentheil, je nach den Umständen
jedes einzelnen Falles, auch direkt
zwischen Belgien und den Regierun-
gen stattfinden, die zum Bunde ge-
hören und bei der Auslieferung in-
teressirt sind, sei es, daß der Antrag
von ihnen ausgehe, oder an sie ge-
richtet ist.
Demgemäß ist das gegenwärtige Pro-
tokoll von den Bevollmächtigen in duplo
unterzeichnet und ausgetauscht worden.
Brüssel, den 9. Februar 1870.
Hermann Ludwig v. Balan.
(L. S.)
Jules Vanderstichelen.
(I. S)
Protocole.
Les hautes parties contractantes du
traite Textradition de ce jour ont cru
devoir consigner dans un protocole ce
dui suit:
Les correspondances et neégocia-
tions necessitées par les demandes
Lextradition ne devront pas avoir
necessairement lieu entre Tauto-
rite fäderale de TAllemagne du
Nord et la Belgique, elles pourront.
au contraire, selon les convenances
de chaqdue cas special, se faire
aussi directement entre la Belgique
et les Gouvernements qui font
Partie de la confeéderation et qui
sont interesseès à PTextradition soit
comme requerants, soit comme
requis.
En foi de duoi le présent protocole
a été signé en double et échange par
les deux plenipotentiaires.
Bruxelles le 9 Fevrier 1870.
Hermann Louis de Balan.
(L. S.)
Jules Vanderstichelen.
(L. S.)
(Nr. 455.)