Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1872. (6)

— 43 
Art. 7. 
Les deux Gouvernements avise- 
ront de commun accord, afin dob- 
tenir autant due possible aux dillé- 
rentes stations de ce chemin de ter 
une coincidence des arrivées et des 
départs des convois avec les départs 
et les arrivées des convois les plus 
directs des lignes auxquelles il sern 
raccordé dans les deuxf pays. 
Ils se réservent de determiner le 
minimum de trains Cconvenables pour 
voyageurs et sont tombés d’accord, 
due ce minimum ne pourra en aucun 
cas étre de moins de trois convois 
Par jour dans chaque direction, et 
due de ces trois convois, deux au 
moins établiront unc correspondance 
directe entre Boxtel d'une part et 
Clèves et Wesel T’autre part. 
Art. 8. 
Les Hautes Parties contractantes 
donneront leurs soins, à ce due sur 
ce chemin de fer, pour tout trans- 
Port dépassant la frontiere, il scit 
adopte un tarif aussi modique et 
aussi uniforme due possible. 
Sur tout le parcours de ce che- 
min de fer il ne sera pas fait de dif- 
férence entre les sujets des deux 
Etats, quant au mode et aux prix 
du transport et au temps de Texpé- 
dition. ka voyageurs et les mar- 
chandises, passant de Tun des deux 
Etats dans T’autre, ne seront pas 
traités moins favorablement sur cette 
ligne due sur les autres chemins in- 
ternationaux et à P’intérieur des deux 
Pays, tant en ce qui regarde les prix 
de transport que le temps de Tex- 
Pedition. 
Art. 9. 
Les deux Gouvernements con- 
viennent qdue les formalités à rem- 
Art. 7. 
Beide Regierungen werden gemeinsam 
darauf hinwirken, daß Ankunft und Ab- 
gang der Züge dieser Bahn auf den ver- 
schiedenen Stationen derselben, soviel als 
möglich in Zusammenhang gebracht wird 
mit Abgang und Ankunft der direktesten 
Züge derjenigen Linien, an welche diese 
Eisenbahn in beiden Ländern sich an- 
schließen wird. 
Sie behalten sich die Bestimmung 
der geringsten Anzahl der zur Beförderung 
von Personen dienenden Züge vor, und 
sind darüber einig, daß täglich in keinem 
Falle weniger als drei solcher Züge in 
jeder Richtung stattfinden, und daß von 
diesen drei Zügen mindestens zwei eine 
direkte Beförderung zwischen Boxtel einer- 
seits und Cleve resp. Wesel andererseits 
herstellen sollen. 
Art. 8. 
Die Hohen vertragenden Theile wer- 
den dahin wirken, daß auf dieser Eisen- 
bahn für alle die Grenze überschreitenden 
Transporte ein möglichst niedriger und 
möglichst gleichförmiger Tarif zur Geltung 
gelange. 
Auf der ganzen Ausdehnung der Bahn 
soll zwischen den Unterthanen der beiden 
Staaten hinsichtlich der Art und Weise 
und der Preise der Beförderung und 
hinsichtlich der Zeit der Abfertigung kein 
Unterschied gemacht werden. Die aus dem 
einen der beiden Gebiete in das andere 
übergehenden Personen und Waaren 
sollen hinsichtlich der Beförderungspreise 
sowohl als der Zeit der Abfertigung auf 
dieser Bahnlinie nicht weniger günstig 
behandelt werden, als auf den anderen 
von beiden Ländern in das Ausland 
führenden oder innerhalb eines jeden der 
beiden Länder verbleibenden Bahnen. 
Art. 9. 
Beide Regierungen kommen überein, 
daß die Förmlichkeiten wegen der Paß-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.