Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1872. (6)

plir pour la révision des passeports 
et pour la police concernant les 
voyageurs, seront réglées de la ma- 
nière la plus favorable, admise dans 
les deux Etats. 
Art. 10. 
Pour favoriser autant que pos- 
sible Texploitation de ce chemin de 
fer, les deux Gouvernements accor- 
deront aux voyageurs, à leurs ba- 
gages et aux marchandises, trans- 
Portés sur cce chemin, en ce qdui con- 
cerrne les formalités d’expeédition en 
douane, toutes les facilités compa- 
tibles avec les lois douanières et les 
Freglements généraux des deux Etats, 
et spécialement celles qui sont deja 
ou qui seront accordées par la suite, 
Par rapport aux formalités de Tex- 
Pédition en douanc pour tout autre 
chemin de fer traversant la frontière 
de Tun des deux Etats. 
Les marchandises et bagages 
transportés de T’un dans Tautre des 
deux pays, en destination de stations 
autres due celles situées à la fron- 
tière, seront admis à passer outre 
jusqu'au lieu de leur destination, 
sans étre soumis aux visites de la 
douane dans les bureaux de la fron- 
tière, pourvu qu'à ee lieu de desti- 
nation se trouve Ctabli un bureau 
de douane et qu’il soit satisfait aux 
lois et aux reglements generaux et 
sauf le droit legal de la douane des 
deux Etats de visiter au besoin, 
dans des cas exceptionnels, les mar- 
chandises et bagages ailleurs quau 
lieu de leur destination. 
Art. 11. 
L’administration chargée de l’ex- 
Ploitation de ce chemin de fer sera 
tenue, en ce qui concerne le service 
44 
revision und überhaupt der Fremdenpolizei 
in der in jedem der beiden Staaten zu- 
lässigen günstigsten Weise geregelt werden 
sollen. 
Art. 10. 
Um den Betrieb auf dieser Eisenbahn 
soviel als möglich zu begünstigen, wer- 
den beide Regierungen den Reisenden 
und ihren Effekten und den auf der Bahn 
beförderten Waaren hinsichtlich der Förm- 
lichkeiten der zollamtlichen Abfertigung 
alle Erleichterungen gewähren, welche mit 
der Zollgesetzgebung und den allgemeinen 
Reglements der beiden Staaten vereinbar 
find, insbesondere alle diejenigen Erleich- 
terungen, welche für irgend eine andere 
die Grenze des einen der beiden Staaten 
überschreitende Eisenbahn hinsichtlich der 
Förmlichkeiten der Zollabfertigung bereits 
gewährt sind oder in der Folge gewährt 
werden. 
Die aus dem einen der beiden Länder 
in das andere eingehenden Waaren und 
Gepäckstücke, welche nach anderen Statio- 
nen als nach den an der Grenze belegenen 
bestimmt sind, werden, ohne einer zoll- 
amtlichen Revision auf den Grenzämtern 
unterworfen zu werden, zur Durchflührung 
bis nach ihren Bestimmungsorten unter 
der Voraussetzung verstattet werden, daß 
sich an dem Bestimmungsorte ein Zoll- 
amt befindet, und daß die Gesetze und 
allgemeinen Reglements beobachtet sind, 
jedoch vorbehaltlich des gesetzlichen Rechts 
der Zollbehörden beider Siante in Aus- 
nahmefällen die Waaren und Gepäckstücke 
wenn nöthig auch anderswo als am Be- 
stimmungsorte zu revidiren. 
Art. 11. 
Die den Betrieb dieser Bahn füh- 
rende Verwaltung soll angehalten werden, 
hinsichtlich des Postdienstes zwischen und
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.