Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

constances extraordinaires de nature 
à justifier la mesure, suspendre tem- 
Porairement le service des valeurs 
declarges, tant à Texpédition qdu'h la 
réception et d’une manière genérale 
ou partiells, sous la condition d’en 
donner immediatement avis, au besoin 
par le telegraphe, à 1 Administration 
ou aux Administrations intéressees. 
Anricrz 15. 
Adhésions. » 
Lespaysdol’Unionquin’ont 
point pris part au présent Arrange- 
ment sont admis à y adhérer sur 
leur demande et dans la forme 
Prescrite par Tarticle 24 de la Con- 
vention principale, en ce qui concerne 
les adhesions A TUnion postale 
universelle. 
ARriciæ 16. 
Règlement d'exéeution. 
Les Administrations des postes 
des pays contractants reglent la 
forme et le mode de transmission 
des lettres et des boites contenant 
des valeurs declarses et arrétent 
toutes les autres mesures de deétail 
ou ’ordre nécessaires pour assurer 
Texécution du présent Arrangement. 
Anmncdz 17. 
Propositions formultes dans Tintervalle 
des Congres. 
1. Dans Tintervalle qui s'coule 
entre les réunions prévues à l'article 
25 de la Convention principale, toute 
Administration des postes d’'un des 
Pays contractants, a le droit d’adresser 
aux autres Administrations partici- 
Pantes, par Tintermeédiaire du Bureau. 
international, des propositions con- 
cernant le service des lettres et des 
boites avec valeur declarée. 
--  650  -- 
von Wertsendungen zeitweise, abgehend 
wie eingehend, ganz oder zum Teil ein- 
stellen, wenn außergewöhnliche Verhält- 
nisse vorliegen, die eine derartige Maß- 
nahme zu rechtfertigen geeignet sind. 
Sie muß jedoch in solchem Falle die 
beteiligten Verwaltungen unverzüglich, 
nötigenfalls auf telegraphischem Wege, 
davon benachrichtigen. 
Artikel 15. 
Beitritt neuer Länder. 
Den Vereinsländern, die an dem 
gegenwärtigen Übereinkommen nicht teil- 
genommen haben, ist der Beitritt auf 
ihren Antrag und in der Form gestattet, 
die durch Artikel 24 des Hauptvertrags 
für den Eintritt in den Weltpostverein 
vorgeschrieben ist. 
Artikel 16. 
Vollzugsordnung. 
Die Postverwaltungen der vertrag- 
schließenden Länder regeln die Form 
und Versendungsweise der Briefe und 
Kästchen mit Wertangabe und setzen 
alle weiteren Dienstvorschriften fest, die 
erforderlich sind, um die Ausführung 
des gegenwärtigen Übereinkommens zu 
sichern. 
Artikel 17. 
Vorschläge in der Zeit zwischen den 
Versammlungen. 
1. In der Zeit zwischen den Ver- 
sammlungen, die im Artikel 25 des 
Hauptvertrags vorgesehen sind, ist jede 
Postverwaltung eines vertragschließenden 
Landes berechtigt, den anderen beteiligten 
Verwaltungen durch Vermittelung des 
Internationalen Bureaus Vorschläge in 
betreff des Wertbrief- und Wertkästchen- 
dienstes zu unterbreiten.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.