d'un officier ministériel ou par l'em-
ploi d'une forme spéciale dans les
cas de Tarticle 3.
II. Commissions rogatoires.
Article 8.
En matieère civile ou Ccommerciale,
Tautorité judiciaire dun Etat con-
tractant pourra, conformément aux
dispositions desalégislation, Sadresser
Par Ccommission rogatoire à ’autorité
Compétente Tun autre Etat contrac-
tant pour lui demander de faire, dans
son ressort, Soit un acte T’instruction,
Ssoit Tautres actes judicigires.
Article 9.
Les commissions rogatoires seront
transmises par le consul de TEtat
requérant à, Tautorité qui sera deé-
signée par TEtat requis. Cette autorité
enverra au consul la pièce constatant.
Texécution dela commission rogatoire
ou indiquant le fait qui en a empeécheé
Texécution.
Toutes les difficultées qui s'elève-
raient à Toccasion de cette trans-
mission seront réglées par la voie
diplomatique,
Chaque Etat contractant peut
declarer, par une communication
adressée aux autres Etats contrac-
tants, quil entend due les com-
missions rogatoires à exécuter sur
son territoire lui soient transmises
Par la voie diplomatiquc.
Les dispositions dui précèdent ne
qopposent pas à ce due deux Etats
contractants s#entendent pour ad-
— 418 —
langen, die durch die Mitwirkung eines
Vollziehungsbeamten oder durch die An-
wendung einer besonderen Form in den
Fällen des Artikel 3 entstanden sind.
II. Ersuchungsschreiben.
Artikel 8.
In Zivil- oder Handelssachen kann
sich die Gerichtsbehörde eines Vertrags-
staats gemäß den Vorschriften ihrer
Gesetgebung. mittels Ersuchens an die
zuständige Behörde eines andern Ver-
tragsstaats wenden, um die Vornahme
einer Prozeßhandlung oder anderer ge-
richtlicher Handlungen innerhalb des
Geschäftskreises dieser Behörde nachzu-
suchen.
Artikel 9.
Die Ersuchungsschreiben werden durch
den Konsul des ersuchenden Staates der
von dem ersuchten Staate zu bezeich-
nenden Behörde übermittelt. Diese Be-
hörde hat dem Konsul die Urkunde zu
übersenden, aus der sich die Erledigung
des Ersuchens oder der die Erledigung
hindernde Umstand ergibt.
Alle Schwierigkeiten, die etwa aus
Anlaß dieser Übermittelung entstehen,
werden auf diplomatischem Wege ge-
regelt.
Jeder Vertragsstaat kann in einer an
die anderen Vertragsstaaten gerichteten
Mitteilung das Verlangen ausdrücken,
daß ihm die in seinem Gebiete zu er-
ledigenden Ersuchungsschreiben auf diplo-
matischem Wege übermittelt werden.
Die vorstehenden Bestimmungen
schließen nicht aus, daß sich zwei Ver-
tragsstaaten über die Zulassung der un-