— 378 —
Seine Excellenz der Präsident
des Freistaats Salvador:
den Dr. Raphael Zaldivar,
außerordentlichen Gesandten
und bevollmächtigten Minister,
welche, nach gegenseitiger Mittheilung
ihrer Vollmachten, sich über nachstehende
Artikel geeinigt haben:
Art. I.
Es soll Friede und immerwährende
Freundschaft sein zwischen den Staaten
des Norddeutschen Bundes und des
Deutschen Zollvereins einerseits und dem
Freistaate Salvador andererseits, sowie
zwischen den beiderseitigen Angehörigen,
ohne Unterschied der Personen und der
Orte.
Art. II. ·
Es soll gegenseitig vollständige Frei-
heit des Handels bestehen zwischen allen
Gebieten der deutschen Staaten und
allen Gebieten des Freistaates Salvador.
Die Angehörigen der beiden hohen
vertragenden Theile können frei und in
voller Sicherheit mit ihren Schiffen und
Ladungen in alle diejenigen Plätze, Häfen
und Flüsse Salvadors und Deutschlands
einlaufen, welche für die Schifffahrt und
den Handel irgend einer anderen Nation
oder eines anderen Staates jetzt geöffnet
sind oder in Zukunft geöffnet sein werden.
Die Salvadorener in Deutschland
und die Deutschen in Salvador werden
in dieser Beziehung die nämliche Freiheit
und Sicherheit genießen, wie die eigenen
Angehörigen. Bezüglich des Küstenhan-
dels und der Kabotage werden sie behan-
delt werden, wie die Angehörigen der
meistbegünstigten Nation.
Art. III.
Die Angehörigen eines jeden der
beiden hohen vertragenden Theile können
Su Excelencia el Presidente
de la Repüblica del Salvador,
al Dr. Rafael Zaldivar, En-
viado extraordinario y Ministro
Plenipotenciario;
quienes, despues de haberse comu-
nicado sus plenos poderes, han con-
venido en los articulos siguientes:
Art. I.
Habrá paz y perpetua amistad entre
la Confederacion Norte-Alemana y los
Estados de la Union aduanera Ale-
mana por una Parte y la Repüblica del
Salvrador por la otra; y entre los
ciudadanos de ambas partes, sin ex-
cepecion de personas ni de lugares.
Art. II.
Habr# reciprocamente una completa
Jentera libertad de comercio entre
todos los territorios de los Estados
Alemanes y todos los territorios de la
Repüblica del Salvador.
Los ciudadanos de las dos altas par-
tes contratantes, podrän libremente y
con toda seguridad ir con los buques y
cargamentos à todos aquellos parajes,
puertos y rios del Salvador y de Ale-
mania, donde Ila navegacion es actual-
mente permitida 6 se permita en lo
sucesivo, Para los buques y cargamen-
tos de cualquiera nacion 0 Estado.
Los Salvadorebos en Alemania y los
Alemanes en el Salvador, gozarän à este
respecto, de la misma libertad y seguri-
dad due los nscionales. Para el
comercio de escala y de cabotage,
serän tratados como los ciudadanos
6 sübditos de la nacion mas favore-
cida.
Art. III.
Los ciudadanos de cada una de
las dos altas partes contratantes podrän