Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1883. (17)

.— 
nur insoweit Anwendung, als die be- 
sondere Gesetzgebung dies gestattet. 
Die deutschen Reichsangehörigen sollen 
daselbst in jeder Hinsicht dieselben Rechte, 
Privilegien, Befreiungen, Begünstigun- 
gen und Ausnahmen genießen, welche 
der meistbegünstigten Nation bereits be- 
willigt sind oder künftig bewilligt werden. 
Die deutschen Produkte und Waren 
sollen daselbst keinen anderen Zöllen, 
Lasten und Förmlichkeiten unterworfen 
werden, als die Produkte und Waren 
der meistbegünstigten Nation. 
Die Produkte und Waren der über- 
seeischen Provinzen Spaniens werden 
bei ihrer Einfuhr nach Deutschland die- 
selbe Behandlung genießen, wie die über- 
seeischen Produkte und Waaren der 
meistbegünstigten Nation. 
Artikel 23. 
Der gegenwärtige Vertrag soll rati- 
fizirt und die Ratifikations-Urkunden 
sollen so bald als thunlich in Berlin 
ausgetauscht werden. Derselbe soll zehn 
Tage nach Austausch der Ratifikationen 
in Kraft treten und bis zum 30. Juni 
1887 in Kraft bleiben. 
Zu Urkund dessen haben die beider- 
seitigen Bevollmächtigten diesen Vertrag 
unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt. 
So geschehen zu Berlin, den Zwölften 
Juli Eintausendachthundertdreiundachtzig. 
(L. S.) von Burchard.
 
319 
carän à ellas sino bajo la reserva 
de la dicha legislacion especial. Los 
sübditos alemanes gozarän en ellas, 
bajo todos conceptos, de los mismos 
derechos, privilegios 6 inmunidades, 
favores y exenciones que se hayan 
concedido ö se concedan à la nacion 
mas favorecida. 
Los productos y mercancias ale- 
manas no estarän sujetos en ellas 
à otros derechos ni à otras cargas 
formalidades due à los qdue esten 
sujetos los productos y mercancias 
de la nacion mas favorecida. 
Los productos y mercancias de 
las Provincias espabolas de Ultra- 
mar geozarän à su importacion en 
Alemania del mismo trato de que 
gocen los productos y mercancias 
de Ultramar de la nacion mas favo- 
recida. 
Articulo 23. 
El presente Tratado serä ratificado 
yFlas ratificaciones se cangearän en 
Berlin en el mas breve plazo posible. 
Empezará àd regir diez dias des- 
pues del cange de las ratificaciones 
Fcontinuarä vigente hasta el treinta 
de Junio de mil ochocientos ochenta 
Fsiete. 
En fé de lo cual los Plenipoten- 
ciarios respectivos lo han flirmado 
Fsellado con el sello de sus armas. 
Hecho en Berlin, dà doce de Julio 
de mil ochocientos ochenta Ftres. 
von Bojanowski. 
(L. S.) El Conde de Benomar. 
  
Der vorstehende Vertrag ist ratifizirt worden; die Auswechselung der 
Ratifikations-Urkunden hat am 22. Oktober 1883 stattgefunden. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.