Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Zentralblatt für das Deutsche Reich. Herausgegeben im Reichsamt des Innern. Einundvierzigster Jahrgang. 1913. (41)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Zentralblatt für das Deutsche Reich. Herausgegeben im Reichsamt des Innern. Einundvierzigster Jahrgang. 1913. (41)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
cbl
Title:
Zentralblatt für das Deutsche Reich.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1873
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund

Periodical volume

Persistent identifier:
cbl_1913
Title:
Zentralblatt für das Deutsche Reich. Herausgegeben im Reichsamt des Innern. Einundvierzigster Jahrgang. 1913.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Zentralblatt
Volume count:
41
Place of publication:
Berlin
Publishing house:
Carl Heymanns Verlag
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1913
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr. 12.
Volume count:
12
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Chapter

Title:
5. Polizeiwesen.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

Contents

Table of contents

  • Zentralblatt für das Deutsche Reich.
  • Zentralblatt für das Deutsche Reich. Herausgegeben im Reichsamt des Innern. Einundvierzigster Jahrgang. 1913. (41)
  • Title page
  • Inhaltsverzeichnis.
  • Sachregister.
  • Chronologische Übersicht des XLI. Jahrganges 1913.
  • Stück Nr. 1 (1)
  • Stück Nr. 2. (2)
  • Stück Nr. 3. (3)
  • Stück Nr. 4. (4)
  • Stück Nr. 5. (5)
  • Stück Nr. 6. (6)
  • Stück Nr. 7. (7)
  • Stück Nr. 8 (8)
  • Stück Nr. 9. (9)
  • Stück Nr. 10. (10)
  • Stück Nr. 11. (11)
  • Stück Nr. 12. (12)
  • 1. Konsulatwesen.
  • 2. Bankwesen.
  • 3. Handels- und Gewerbewesen.
  • 4. Versicherungswesen.
  • 5. Polizeiwesen.
  • Stück Nr. 13. (13)
  • Stück Nr. 14. (14)
  • Stück Nr. 15. (15)
  • Stück Nr. 16. (16)
  • Stück Nr. 17. (17)
  • Stück Nr. 18. (18)
  • Stück Nr. 19. (19)
  • Stück Nr. 20. (20)
  • Stück Nr. 21. (21)
  • Stück Nr. 22. (22)
  • Stück Nr. 23. (23)
  • Stück Nr. 24. (24)
  • Stück Nr. 25. (25)
  • Stück Nr. 26. (26)
  • Stück Nr. 27. (27)
  • Stück Nr. 28. (28)
  • Stück Nr. 29. (29)
  • Stück Nr. 30. (30)
  • Stück Nr. 31. (31)
  • Stück Nr. 32. (32)
  • Stück Nr. 33. (33)
  • Stück Nr. 34. (34)
  • Stück Nr. 35. (35)
  • Stück Nr. 36. (36)
  • Stück Nr. 37. (37)
  • Stück Nr. 38. (38)
  • Stück Nr. 39. (39)
  • Stück Nr. 40. (40)
  • Stück Nr. 41. (41.)
  • Stück Nr. 42. (42)
  • Stück Nr. 43. (43)
  • Stück Nr. 44. (44)
  • Stück Nr. 45. (45)
  • Stück Nr. 46. (46)
  • Stück Nr. 47. (47)
  • Stück Nr. 48. (48)
  • Stück Nr. 49. (49)
  • Stück Nr. 50. (50)
  • Stück Nr. 51. (51)
  • Stück Nr. 52. (52)
  • Stück Nr. 53. (53)
  • Stück Nr. 54. (54)
  • Stück Nr. 55. (55)
  • Stück Nr. 56. (56)
  • Stück Nr. 57. (57)
  • Stück Nr. 58. (58)
  • Stück Nr. 59. (59)
  • Stück Nr. 60. (60)
  • Stück Nr. 61. (61)
  • Stück Nr. 62. (62)
  • Stück Nr. 63. (63)
  • Stück Nr. 64. (64)

Full text

— — 
II pourra Ggalement étre autorisé 
à débarquer les passagers qui en 
feraient la demande, à la condition 
due ceux-ci se soumettent. aux 
mesures prescrites par l'autorité 
locale. 
II. Etablissements Sanitaires 
du golle Persidque. 
II ya lieu Tinstaller au golle 
Persidue deux établissements sani- 
taires, I’un au détroit d'Ormutz (ile 
G'Ormutz, ile de Kishm, ou, à leur 
delaut, une localitcéc à fiker dans 
leur Voisinage); I’autre aux environs 
de Bassorah dans un lieu à deter- 
miner. 
I1 yaura à la station Sanitaire 
du détroit d'Ormutz deux mödeecins 
au moins, des agents sanitaires, des 
gardes Sanitaires et tout un outillage 
de desinfection. Un petit hopital 
sern Construit. 
A la station des environs de Bas- 
sdrah seront construits un grand 
lazaret et des installations pour la 
désinfectionn des marchandises et 
comportant un service médical com- 
Posé de plusieurs médecins. 
Les navires, avant de pénétrer 
dans le golfe Persidque, seront ar- 
raisonnés à T’établissement sanitaire 
du détroit d’Ormutz. IIS8 y subiront 
le régime Sanitaire prescrit par le 
reglement. S’ils ont des malades 
atteints de peste à bord, ils les dé- 
bardueront. 
Toutelois, les navires qdui doivent 
remonter le Chat-El-Arab seront 
autorises, Si la dureéee de Tobser- 
vation west pas terminée, à con- 
101 
Auch kann dem Schiffe gestattet 
werden, die Reisenden auf ihren Wunsch 
an Land zu setzen, unter der Bedingung, 
daß die betreffenden Reisenden sich den 
von der lokalen Behörde vorgeschriebenen 
Maßregeln unterziehen. 
II. Sanitätsanstalten des Persi- 
schen Golfes. 
Es sind in dem Persischen Golfe 
2 Sanitätsanstalten zu errichten, die eine 
an der Meerenge von Ormutz (Insel 
Ormutz, Insel Kishm oder, falls dies 
nicht angängig, ein anderweit festzu- 
stellender Platz in deren Nähe); die 
andere in der Umgegend von Bassorah 
an einem zu bestimmenden Orte. 
Es müissen auf der Sanitätsstation 
der Meerenge von Ormutz wenigstens 
2 Aerzte vorhanden sein, ferner 
Sanitätsbeamte und Sanitätswächter 
sowie eine vollständige Desinfektions- 
ausrlistung. Es ist ein kleines Hospital 
zu errichten. 
Auf der Station in der Umgegend 
von Bassorah wird ein großes Lazareth 
nebst Einrichtungen für die Desinfektion 
der Waaren und einem durch mehrere 
Aerzte versehenen Sanitätsdienst er- 
richtet. 
Die Schiffe werden, bevor sie in den 
Perfischen Golf einlaufen, in der Sani- 
tätsanstalt der Meerenge von Ormutz 
ausgefragt. Sie unterliegen dort der 
durch das Reglement vorgeschriebenen 
gesundheitspolizeilichen Behandlung. Die 
etwa an Bord befindlichen Pestkranken 
werden gelandet. 
Doch wird Schiffen, welche den 
Chat-El-Arab hinauffahren muüssen, 
auch wenn die Dauer der Beobachtung 
noch nicht beendigt ist, die Erlaubniß 
20“
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment